BBC英語(yǔ) 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> BBC > BBC news > 2017年05月BBC新聞聽(tīng)力 >  內(nèi)容

BBC News: 特朗普政府公布2018財(cái)年預(yù)算

所屬教程:2017年05月BBC新聞聽(tīng)力

瀏覽:

2017年05月27日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9998/20170527bbc.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

BBC news with Jonathan Izard.
British police have named the man they believe carried out the suicide bombing at a pop concert in Manchester on Monday killing 22 people. He is Salman Abedi, a 22-year-old who was born in Manchester, his family is of Libyan origin. Police have arrested another suspect in the south of the city. Thousands of people have taken part individually in central Manchester to honor the victims. Political leaders around the world have condemned the attack.
英國(guó)警方已證實(shí)周一在曼徹斯特一場(chǎng)流行音樂(lè)會(huì)中實(shí)施自殺式炸彈襲擊造成22人死亡的嫌疑人身份。嫌犯名叫薩爾曼·阿比迪,今年22歲,出生于曼徹斯特,來(lái)自利比亞家庭。警方在該市南部拘捕了另一名嫌犯。數(shù)千人參加了曼徹斯特市中心舉行的集會(huì)悼念遇難者。各國(guó)政治領(lǐng)袖紛紛對(duì)此次襲擊表示譴責(zé)。
The Trump administration has unveiled the 4.1-trillion-dollar budget plan for the coming year. It proposes deep cuts to dozens of programs providing assistance to the poor. If passed, the budget will slash spending on welfare and medical support by more than 1 trillion dollars over 10 years. President Trump has in Europe for his first visit to the continent since he took off in January. He’s meeting the Italian president Sergio Mattarella in Rome. Police have sealed off surrounding roads to keep back possible demonstrations. On Wednesday, Mr. Trump is due to meet Pope Francis before attending a NATO Summit in Brussels to the following day.
特朗普政府公布了明年的預(yù)算方案,預(yù)算支出為4.1萬(wàn)億美元。該預(yù)算方案提出深入削減數(shù)十個(gè)向窮人提供援助的項(xiàng)目。如果該預(yù)算方案通過(guò),那么美國(guó)將在10年內(nèi)削減超過(guò)1萬(wàn)億美元的社會(huì)福利和醫(yī)療援助支出。特朗普總統(tǒng)目前在出訪(fǎng)歐洲,這是他自1月份執(zhí)政以來(lái)首次對(duì)該大陸進(jìn)行訪(fǎng)問(wèn)。他在羅馬會(huì)見(jiàn)了意大利總統(tǒng)馬塔雷拉。警方已封鎖周?chē)值?,以防止出現(xiàn)示威活動(dòng)。周三,特朗普先生將與教皇弗朗西斯會(huì)面,并將在第二天參加在布魯塞爾舉辦的北約峰會(huì)。
An Ethiopian politician has been elected head of the World Health Organization, the first African to hold the post. Tedros Adhanom Ghebreyesus defeated candidates from Britain and Pakistan to succeed the outgoing boss Margaret Chan.
一位埃塞俄比亞政治家當(dāng)選世界衛(wèi)生組織總干事,成為首個(gè)獲得該職位的非洲人。特德羅斯·阿達(dá)諾姆·蓋布雷耶蘇斯擊敗了來(lái)自英國(guó)和巴基斯坦的候選人,成功接替即將離任的陳馮富珍。
It’s fear that dozens of migrants died when their overcrowded vessel began to sink in Mediterranean. The report comes from another group of migrants who were rescued on their way from Libya to Europe. The survivor said about 150 their fellow passengers had drowned.
幾十名移民因乘坐的超載船只在地中海沉沒(méi)而溺亡的消息令人深感憂(yōu)慮。該報(bào)道出自另一組在利比亞到歐洲途中獲救的移民口中。幸存者稱(chēng),約有150名乘客溺亡。
A Chinese student has apologized following an angry reaction from China to her graduation speak in the United States where she praised America’s fresh air and freedom. Yang Shuping said back home in Kunming, she had to wear a face mask every day. Kunming officials insisted the city’s air was sweet and fresh.
一名中國(guó)學(xué)生因在美國(guó)畢業(yè)典禮上贊揚(yáng)美國(guó)空氣新鮮和自由引發(fā)國(guó)人憤慨回?fù)?,她已?duì)此言論做出道歉。楊舒平稱(chēng),回到昆明她每天都不得不戴口罩。昆明官方堅(jiān)稱(chēng),昆明的空氣清新宜人。
BBC news.

BBC news with Jonathan Izard.
British police have named the man they believe carried out the suicide bombing at a pop concert in Manchester on Monday killing 22 people. H A, a 22-year-old who was born in Manchester, his family is of Libyan origin. Police have arrested another suspect in the south of the city. Thousands of people have taken part in the visual essential Manchester to honor the victims. Political leaders around the world have condemned the attack.
The Trump administration has unveiled the 4.1-trillion-dollar budget plan for the coming year. It proposes deep cuts to dozens of programs providing assistance to the poor. If passed, the budget will slash spending on welfare and medical support by more than 1 trillion dollars over 10 years. President Trump has in Europe for his first visit to the continent since he took off in January. He’s meeting the Italian president Sergio Mattarella in Rome. Police have sealed off surrounding roads to keep back possible demonstrations. On Wednesday, Mr. Trump is due to meet Pope Francis before attending a NATO Summit in Brussels to the following day.
An Ethiopian politician has been elected to hold World Health Organization, the first African to hold the post. Tedros Adhanom Ghebreyesus defeated candidates from Britain and Pakistan to succeed the outgoing boss Margaret Chan.
It’s fear that dozens of migrants died when their overcrowded vessel began to sink in Mediterranean. The report comes from another group of migrants who were rescued on their way from Libya to Europe. The survivor said about 150 their fellow passengers had drowned.
A Chinese student has apologized following an angry reaction from China to her graduation speak in the United States where she praised America’s fresh air and freedom. Yang Shuping said back home in Kunming, she had to wear a face mask every day. Kunming officials insisted the city’s air was sweet and fresh.
BBC news.
用戶(hù)搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思鄂州市濱江花園(武昌大道455)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦