BBC英語(yǔ) 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> BBC > BBC news > 2017年03月BBC新聞聽(tīng)力 >  內(nèi)容

BBC News: 加勒比最偉大詩(shī)人德里克·沃爾科特去世

所屬教程:2017年03月BBC新聞聽(tīng)力

瀏覽:

2017年03月22日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9981/20170319bbc.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

BBC News with Julie Candler

朱莉·坎德勒為您播報(bào)BBC新聞。

In his first meeting with the German Chancellor Angela Merkel, President Trump has said he wanted free but fair trade to bring jobs back to America. Chancellor Merkel said she wanted agreements benefiting both sides and hoped President Trump would come back to the T-TIP trade talks with the European Union. Mr Trump also reiterated his commitment to Nato, but urged members who owed vast amounts to pay their contributions.

在于德國(guó)總理默克爾首次會(huì)晤中,美國(guó)總統(tǒng)特朗普表示,希望自由、公平的貿(mào)易可以將就業(yè)的機(jī)會(huì)重新引入美國(guó)。默克爾總理表示希望協(xié)議可以使雙方互惠,并希望歐盟與美國(guó)應(yīng)繼續(xù)盡可能就跨大西洋貿(mào)易與投資伙伴協(xié)定(TTIP)進(jìn)行協(xié)商。特朗普也重申了對(duì)北約的承諾,并催促欠錢(qián)的成員國(guó)支付自己份額。

Mr Trump also said the White House had not accused Britain of spying on him at the instigation of the Obama administration. It had only relayed news reports to that effect. Britain has called the allegations “utterly ridiculous”.

美國(guó)總統(tǒng)特朗普表示,白宮并未指責(zé)奧巴馬在特朗普參選期間通過(guò)英國(guó)情報(bào)機(jī)構(gòu)監(jiān)視自己,只是轉(zhuǎn)播了新聞報(bào)道。英國(guó)稱(chēng)該機(jī)構(gòu)曾監(jiān)聽(tīng)特朗普選戰(zhàn)的說(shuō)法純屬胡說(shuō)八道

A US secret service laptop containing sensitive information about President Trump and Hillary Clinton has been stolen. The computer contained the floor plans of Trump Tower and details of the investigation into Mrs Clinton’s use of a private email server.

一臺(tái)保存有特朗普大廈(Trump Tower)平面圖則,以及希拉里“電郵門(mén)”相關(guān)敏感材料的美國(guó)特勤人員筆記本電腦,在紐約被盜走。

The UN refugee agency has said it’s appalled by the deaths of dozens of Somali refugees whose boat was attacked off Yemen’s Red Sea coast. It’s still not clear who was behind the attack, but reports say it was fired at from the air.

聯(lián)合國(guó)難民署稱(chēng),載著大批索馬里人的難民船,在紅海對(duì)出遭來(lái)歷不明的攻擊,導(dǎo)致數(shù)十人人死亡,這一事實(shí)令人震驚。目前尚不清楚誰(shuí)是幕后黑手,但是相關(guān)報(bào)道表示,這架阿帕奇直升機(jī)從空中對(duì)難民進(jìn)行掃射。

Scientists in Britain say a new anti-cholesterol drug can drastically reduce the risk of heart disease. The drug, evolocumab, targets a protein in the liver to make the organ more effective at clearing the type of cholesterol which blocks arteries.

英國(guó)科學(xué)家表示,一種新藥可以大大減少心臟病的風(fēng)險(xiǎn)。這種名叫evolocumab的新藥,作用的是肝臟內(nèi)的一種蛋白質(zhì),目的是使肝臟可以更加有效的清除阻塞動(dòng)脈的各種膽固醇。

The head of a United Nations agency has resigned after saying the UN had tried to pressure her to withdraw a report accusing Israel of apartheid. Under secretary-General Rima Khalaf had described it as the first to conclude Israel was a racist state.

聯(lián)合國(guó)副秘書(shū)長(zhǎng)里瑪·哈拉夫宣布辭職,原因是她不愿撤回一份指責(zé)以色列對(duì)巴勒斯坦實(shí)施“種族隔離”的報(bào)告。哈拉夫強(qiáng)調(diào),這是聯(lián)合國(guó)機(jī)構(gòu)“首次”闡明“以色列對(duì)巴勒斯坦人所犯下的罪行”。

One of the twentieth century’s greatest masters of the English language, the Nobel laureate Derek Walcott, has died in his homeland in Saint Lucia. He was 87. Awarding the Nobel prize in 1992, the Swedish Academy called him the great poet of West Indian culture.

20世紀(jì)最偉大的英語(yǔ)語(yǔ)言大師、1992年諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)得主德里克·沃爾科特在圣盧西亞的家中因病去世,享年87歲。德里克·沃爾科特被譽(yù)為“加勒比地區(qū)最偉大的詩(shī)人之一”。

BBC News

BBC新聞。

BBC News with Julie Candler

In his first meeting with the German Chancellor Angela Merkel, President Trump has said he wanted free but fair trade to bring jobs back to America. Chancellor Merkel said she wanted agreements benefiting both sides and hoped President Trump would come back to the T-TIP trade talks with the European Union. Mr Trump also reiterated his commitment to Nato, but urged members who owed vast amounts to pay their contributions.

Mr Trump also said the White House had not accused Britain of spying on him at the instigation of the Obama administration. It had only relayed news reports to that effect. Britain has called the allegations “utterly ridiculous”.

A US secret service laptop containing sensitive information about President Trump and Hillary Clinton has been stolen. The computer contained the floor plans of Trump Tower and details of the investigation into Mrs Clinton’s use of a private email server.

The UN refugee agency has said it’s appalled by the deaths of dozens of Somali refugees whose boat was attacked off Yemen’s Red Sea coast. It’s still not clear who was behind the attack, but reports say it was fired at from the air.

Scientists in Britain say a new anti-cholesterol drug can drastically reduce the risk of heart disease. The drug, evolocumab, targets a protein in the liver to make the organ more effective at clearing the type of cholesterol which blocks arteries.

The head of a United Nations agency has resigned after saying the UN had tried to pressure her to withdraw a report accusing Israel of apartheid. Undersecretary-General Rima Khalaf had described it as the first to conclude Israel was a racist state.

One of the twentieth century’s greatest masters of the English language, the Nobel laureate Derek Walcott, has died in his homeland in Saint Lucia. He was 87. Awarding the Nobel prize in 1992, the Swedish Academy called him the great poet of West Indian culture.

BBC News

用戶(hù)搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思北京市東利市營(yíng)胡同小區(qū)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦