露西爾:大家好,我是露西爾,來(lái)自法國(guó)。
Lasse: And hello. My name is Lasse and I come from Denmark. And today's question is what is the most interesting thing about your country? And Lucille, you think we should turn it around and say what I think is the most interesting thing about France?
拉斯:大家好,我是拉斯,來(lái)自丹麥。今天的問(wèn)題是:你的祖國(guó)最有趣的事情是什么?露西爾,你覺(jué)得我們換一下,我來(lái)說(shuō)說(shuō)我認(rèn)為法國(guó)最有意思的事情怎么樣?
Lucille: Yeah, exactly. So if you would go to France, what do you think you would like to see?
露西爾:好,當(dāng)然可以。如果你去法國(guó),你想去哪里游覽?
Lasse: Uhm, I would probably go to Paris because you know, it's like the city and I would go to see the Eiffel tower and probably go to see Louvre as well. Is that pronounced correct?
拉斯:嗯,我可能會(huì)去巴黎,因?yàn)槲蚁肴グ7茽栬F塔還有盧浮宮。我的發(fā)音對(duì)嗎?
Lucille: The Louvre.
露西爾:盧浮宮。
Lasse: The Louvre.
拉斯:盧浮宮。
Lucille: Ah, okay. Yeah, actually, I think our country has a touristic place but I think that if you don't want to go to Paris and want to see another part of France, I would advice you to go to Brittany. It's the north of France and it's close to the sea and it's really pretty because it's less touristic but there's like amazing sightseeing and the sea. It's quite cold because we share it with Britain, but like really amazing places to see. And me, if I go to Denmark, I think I would totally go and take a picture where there is a little mermaid.
露西爾:好。我認(rèn)為我們國(guó)家是旅游勝地,如果你不想去巴黎,想去法國(guó)其他地方看看,那我會(huì)建議你去布列塔尼。布列塔尼位于法國(guó)北部,離海邊很近,那里非常漂亮,因?yàn)闆](méi)有過(guò)多的旅游開(kāi)發(fā)痕跡,可是卻擁有令人驚奇的風(fēng)光和海景。布列塔尼非常冷,那里是法國(guó)和英國(guó)的共有領(lǐng)土,風(fēng)景真的特別驚艷。如果我去丹麥,我想我肯定會(huì)去小美人魚(yú)雕像那里拍照。
Lasse: Little mermaid, of course. Honestly, I wouldn't do that either. I mean it's just a little statue and it's just come and take a picture but it's not really anything to do with Denmark. I would try and go to Copenhagen in the city like the old time maybe Christiantown and try to find a small coffee shop and maybe go to just a bar and listen to some music and just find some good food. Yup, that's what I would do but of course, go see the little mermaid. At least you can check it off your bucketlist.
拉斯:小美人魚(yú)。說(shuō)實(shí)話,我也不會(huì)這樣做。我的意思是,那只是一個(gè)小雕像,游客都去那里拍照,但是那和丹麥沒(méi)有任何關(guān)系。我會(huì)去哥本哈根,那座城市在古時(shí)候是基督教城市,我會(huì)找一家小咖啡店享受休閑時(shí)光,或是去酒吧聽(tīng)音樂(lè),還要享受美食。那是我想做的,而去看小美人魚(yú)雕像,你可以從你的遺愿清單中刪掉了。
So guys, the question for you, what is the most interesting thing in your country and what would you recommend anyone to go and see?
朋友們,你們國(guó)家最有意思的事情是什么?你們會(huì)建議其他人去哪里游覽?