薩拉:嗨,托德。
Todd: Hey, Sarah. How are you?
托德:嘿,薩拉。你好嗎?
Sarah: Good. How are you?
薩拉:我很好。你呢?
Todd: Not bad.
托德:還不錯。
Sarah: So I heard you are from San Francisco
.薩拉:我聽說你來自舊金山。
Todd: That's right. Yeah, I was born there and I lived in the city for many years.
托德:沒錯。我出生在舊金山,而且在那座城市生活了很多年。
Sarah: Cool. What is the most interesting thing about your city?
薩拉:真酷。你認為舊金山最有意思的地方是什么?
Todd: Well, San Francisco has many interesting things, but the most interesting thing is probably the architecture. There's lots of very unique buildings. And the most unique building is probably the Trans-America building. It's a building like a pyramid. It's nice.
托德:舊金山有很多有趣的事情,不過最有意思的應(yīng)該是建筑。舊金山有很多獨特的建筑。最獨特的建筑應(yīng)該是泛美大樓。那座大樓很像金字塔。非常不錯。
Sarah: Well, that's really cool.
薩拉:嗯,那真酷。
Todd: Uh-hmm.
托德:嗯。
Sarah: What is the most expensive area in San Francisco?
薩拉:那舊金山最昂貴的地段是哪里?
Todd: Well, it is very, very expensive. The most expensive area is a place called Pacific Heights, and it's on the highest hill in San Francisco and it overlooks the Bay. It's a really, really beautiful place.
托德:舊金山的物價非常高。最貴的地區(qū)是太平洋高地,那里位于舊金山最高的山上,可以俯瞰舊金山灣。那是一個非常非常漂亮的地方。
Sarah: Hmm.
薩拉:嗯。
Todd: That area by far has the best views of the city.
托德:那是整個舊金山市視野最好的地區(qū)。
Sarah: Hmm, what is the most beautiful place in San Francisco?
薩拉:嗯,那舊金山最美麗的地方在哪里?
Todd: Well, actually the most beautiful place is outside the city. It's a place called Muir Woods. And it has the tallest trees in the world, and some of these trees are really old. They are the oldest trees in North America. Some of them are over 2,000 years old.
托德:其實最漂亮的地方在郊外。那個地方名為穆爾森林。那里有世界上最高的樹,還有很多非常古老的樹。那些樹是北美洲最老的樹。一些樹的年齡已經(jīng)超過2000歲了。
Sarah: Wow. It sounds like some place I would like to see. So it sounds really expensive. Where is the cheapest place to live?
薩拉:哇哦。聽起來那是我想去游覽的地方。而且聽上去確實很貴。那生活成本最便宜的地方是哪里?
Todd: The cheapest place to live is a place called Sunset. And Sunset is on the west side, and the houses are kind of old and they're a little bit cheap. But one thing about Sunset is it has nicest view of the ocean, and you could watch the sunset every night. That's why it's called the Sunset area.
托德:生活成本最便宜的地方是日落區(qū)。日落區(qū)位于舊金山西部,那里的房子很老,相對便宜一些。日落區(qū)擁有最棒的海景,你可以每晚觀賞日落。那也是日落區(qū)得名的原因。
Sarah: Hmm. If I wanted to go there, when is the best time to visit?
薩拉:嗯。如果我想去那里游玩,那什么時候是最佳時間?
Todd: Well, the best time is probably in the fall because that's when the weather is the nicest. It's not too cold, and it's not too hot. And it doesn't rain that much.
托德:最佳游玩時間是秋天,因為那時的天氣是最好的。不冷也不熱。雨水也不多。
Sarah: So when would be the worst time to visit?
薩拉:那最差的游覽時間是什么時候?
Todd: The worst time to visit would be probably February and March, because February and March are the coldest and wettest months. So – well, March isn't that cold but sometimes it's wet, so it rains a lot.
托德:最糟糕的游玩時間是2月和3月,因為2月和2月是最冷最潮濕的時間。3月不太冷,可是很潮濕,雨水很多。
Sarah: Wow. That sounds really great. I want to go there.
薩拉:哇哦。聽上去很不錯。我想去那里玩。
Todd: Yeah, you should. It's great place.
托德:好啊,你應(yīng)該去看看。那是個很棒的地方。