阿德琳娜:克里斯,上次你告訴我你來自比利時。我想知道比利時人吃什么?
Chris: What kind of food, well we eat all kinds of food. I mean there's no restrictions or anything. We have our fish, our meat, our wines, our fruits, our veggies, we eat all kinds of food.
克里斯:哪種食物,我們吃各種各樣的食物。我的意思是沒有限制。我們有魚、肉、葡萄酒、水果、蔬菜,我們吃各種各樣的食物。
Ade: Yeah, I know. But I mean what is popular about Belgium food?
阿德琳娜:我知道。我是問哪種食物在比利時比較受歡迎?
Chris: Well if you talk about gastronomy, it's a bit different in Belgium as I think it is in Spain. I mean in Belgium we really enjoy the tables. We don't go out for dinner that often but when we go out we stay on a table for four hours. I mean it starts with little entrants, then it's maybe a soup, then it's the main dish, then it's still an ice-cream or something. I mean it takes long so we really enjoy eating and it goes slow. For example, at Christmas, for Christmas we meet at maybe 5:30, 6 o'clock and then we start already with aperitifs and it goes all night long, I think we eat from 6 o'clock in the afternoon till 12 o'clock at night.
克里斯:就美食學(xué)來說,我認(rèn)為比利時的看法同西班牙有些不一樣。比利時人非常享受餐桌時光。我們一般不去外面吃晚餐,不過如果我們外出吃晚飯的話,我們的就餐時間一般需要四個小時。開始先是一些小吃,然后是湯,接下來是主菜,最后還有冰激凌。我們的就餐時間很長,我們吃飯時非常享受,而且我們吃得很慢。舉個例子,圣誕節(jié)時我們一般會約在5點半或6點,然后從開胃菜開始,我們會吃一個晚上,我想大概從下午6點一直吃到晚上12點。
Ade: Wow! So you must be fat people there in Belgium if you eat that much.
阿德琳娜:哇哦!如果吃這么多,那比利時一定很多胖人。
Chris: Well that's why I just said, we don't do it that often, but if we do it we really enjoy it and then of course next day or next few days you see people just don't eat anything.
克里斯:所以我們不是經(jīng)常這樣吃,不過如果我們?nèi)ネ饷娉酝聿偷脑?,我們會非常享受,?dāng)然第二天或者說接下來的幾天,你會看到人們基本上不怎么吃東西。