尤里:雪莉,我有一個(gè)問題。我現(xiàn)在有點(diǎn)混亂。這個(gè)問題與體育有關(guān)。我發(fā)現(xiàn)有的時(shí)候英國(guó)是作為一個(gè)代表隊(duì)參賽,而有時(shí)又是分為不同隊(duì)伍參賽。為什么會(huì)這樣?
Shirley: So, we are essentially still four countries, four separate countries in a united kingdom, so yeah, basically each country just wanted to keep their national team.
雪莉:從本質(zhì)上說,我們?nèi)允撬膫€(gè)國(guó)家,是聯(lián)合王國(guó)里四個(gè)不同的國(guó)家,每個(gè)國(guó)家都想保留自己的國(guó)家隊(duì)。
In the case of the olympics, for some reason, and I'm not sure of the exact reason, but the olympics committee didn't want four divided teams from Great Britain. They wanted a representative of the United Kingdom, so they basically made the rule that Great Britain had to send a team and not teams from the four individual countries.
就奧運(yùn)會(huì)來說,不知什么原因,我不太清楚具體的原因,不過奧委會(huì)不希望大不列顛分為四個(gè)不同的隊(duì)。他們希望由一個(gè)代表聯(lián)合王國(guó)的隊(duì)伍參賽,所以?shī)W委會(huì)規(guī)定,大不列顛只能派出一個(gè)代表隊(duì)參賽,不能派出四個(gè)代表隊(duì)。
So, yeah, so we are United Kingdom but we're still very much four independent countries and each country is very proud of their own national teams for football and for rugby and things like that.
雖然我們是聯(lián)合王國(guó),但是仍是四個(gè)非常獨(dú)立的國(guó)家,在足球、橄欖球領(lǐng)域,每個(gè)國(guó)家都以自己的國(guó)家隊(duì)為榮。But, yeah, it's good that we get together for the olympics and we can perform as one united country.不過,我們團(tuán)結(jié)起來參加奧運(yùn)會(huì)很不錯(cuò),因?yàn)檫@樣我們可以作為一個(gè)團(tuán)結(jié)的國(guó)家參加競(jìng)賽。
Yuri: OK, thank you very much.
尤里:好,非常謝謝你。