托德:麗貝卡,我們來談談我們希望做但是做不到的事。有哪些事是你想做可是現在做不到的?
Rebecca: I think it would be definitely playing music, like playing a guitar. Some of my friends can just pull out a guitar and start singing and then you have everybody around and it's such a great night. I just wish I could join them and actually, yeah, have fun with that as well, but no, I can't play guitar.
麗貝卡:那肯定是演奏樂器,彈吉他這樣的事情。我有一些朋友可以邊彈吉他邊唱歌,這會把所有人都吸引到他們身邊去,大家一起度過愉快的夜晚時光。我希望我也能加入,像他們那樣開心地玩,可是我不會彈吉他。
Todd: So, if you could play any instrument, it would be the guitar?
托德:如果你能演奏一種樂器,你希望是吉他嗎?
Rebecca: Yeah. Yeah. I think so. I have played piano and saxophone before but not overly that well.
麗貝卡:對,沒錯。我希望這樣。我之前彈鋼琴、吹薩克斯,可是都不是很精通。
Todd: Oh, really so you actually had musical training?
托德:哦,你以前受過音樂訓練?
Rebecca: Yeah, when I was in high school.
麗貝卡:對,上高中的時候。
Todd: In the piano and the saxophone?
托德:彈鋼琴和吹薩克斯?
Rebecca: Yep. Yeah. The saxophone was maybe for one or two years and I would love to get back into playing that as well, but they're quite expensive little instruments actually.
麗貝卡:對,是的。薩克斯我練習了一兩年,我也想再繼續(xù)練習薩克斯,不過薩克斯這種樂器非常貴。
Todd: Yeah. Slightly.
托德:對,有點貴。
Rebecca: And then the piano is very large so, you can't really transport that around with you wherever you go.
麗貝卡:鋼琴太大了,不能隨身攜帶。
Todd: So do you think that if had learned music at a younger age, you would still be with it? Was the problem just that you waited too late in life to start?
托德:如果你從小開始接觸音樂,那你現在還會堅持嗎?你是不是覺得你接觸音樂的時間太晚了?
Rebecca: I don't think so. I think it's more the friends circle that I was with. We weren't really a musical group and the people that I've met now are really musical so you sort of wish maybe if I had kept going I could have joined them now, but I do enjoy listening to them.
麗貝卡:我不這么認為。我認為和朋友圈有很大的關系,以前我接觸的人和音樂沒有關系,現在我的朋友都會演奏樂器,如果我一直練習樂器的話,那我現在也可以和他們一起演奏了,不過我很享受聽他們的演奏。
Todd: Well, what about singing? Are you a good singer?
托德:那唱歌呢?你唱的好嗎?
Rebecca: No. Not at all. I don't think I want to be a good singer either cause then everybody would expect you to sing all the time so I just do backup vocals. Really badly.
麗貝卡:不好,一點兒也不好。我并不想成為好歌手,因為如果你唱歌很好,那其他人就會一直讓你唱歌,我只能做伴唱。我唱得很差。
Todd: Well, I'm the same way. I can't sing at all. OK, so basically you wish you could play the guitar, but you have played the piano and the saxophone before.
托德:我和你一樣,我唱的一點兒都不好?;旧蟻碚f,你希望能彈吉他,你之前有彈鋼琴和吹薩克斯。
Rebecca: Yes.
麗貝卡:對。
Todd: OK, is there anything else that you wish you could do?
托德:好,你還有其他想做的事情嗎?
Rebecca: To be able to speak maybe a couple languages would be nice.
麗貝卡:我要是能掌握幾門語言就太好了。
Todd: Yeah, that's a good one. So if you could speak any two languages, what two would you want to speak?
托德:對,這個不錯。如果你能說兩種語言,你希望是哪兩種?
Rebecca: I think Japanese and Spanish.
麗貝卡:日語和西班牙語。
Todd: Japanese and Spanish.
托德:日語和西班牙語。
Rebecca: Yeah. Yeah. They both sound really interesting and they're both the countries that I would like to go and visit and maybe attempt to work there but you need to be able to speak the language before you can work.
麗貝卡:對,對。這兩種語言聽起來很有意思,而且這兩個國家也是我想去游覽并工作的地方,在工作之前要先掌握語言。
Todd: Right. That's true. I think if I could choose any two languages I would choose Chinese and Arabic just because both those languages when I hear them they sound so completely impossible to speak, so if you could speak those, that would be pretty amazing.
托德:對,沒錯。如果我能選擇兩種語言,那我會選中文和阿拉伯語,因為我覺得這兩種語言的發(fā)音非常難,如果我能掌握這兩種語言,那就太棒了。
Rebecca: Yeah, definitely. Yeah, Chinese sounds like a hard language.
麗貝卡:沒錯。中文是很難的語言。
Todd: All those tones.
托德:有很多音調。