托德:邁克,你分享了重量訓(xùn)練的一些注意事項(xiàng),我們之前聊了上半身訓(xùn)練。現(xiàn)在來說說下半身訓(xùn)練和腿部訓(xùn)練吧?我真的不想做腿部的重量訓(xùn)練。我不做也可以嗎?
Mike: Well, you should do your legs because you should get a full body workout because if you just do one part of your body it affect the other parts of your body as well, so you need to be balanced.
邁克:你應(yīng)該進(jìn)行腿部訓(xùn)練,你要進(jìn)行全身訓(xùn)練,因?yàn)槿绻阒诲憻捝眢w的一部分,也會對身體的其他地方造成影響,所以鍛煉要平衡。
Todd: OK, so I'm convinced. I'm gonna work on my legs. What's the most basic exercise I should do?
托德:好吧,你說服我了。我會做腿部訓(xùn)練的。我應(yīng)該做哪些最基本的訓(xùn)練?
Mike: I think you should start off squatting. That's where you put... make sure you have a squat rack, and you put the bar behind your head on your shoulders and you just squat as ifyou are sitting on a bench and come back up.
邁克:我想你應(yīng)該先從蹲起開始訓(xùn)練。你要用到深蹲架,把頭部后面的杠鈴放到肩膀上,然后下蹲,蹲到你好像坐在椅子上那樣,然后起立。
Todd: Now often I see guys in the gym that do that. They have the big weight belt. Do I need to get a weight belt?
托德:我經(jīng)??吹饺藗冊诮∩矸孔鲞@種訓(xùn)練。他們都用負(fù)重腰帶。我也要用負(fù)重腰帶嗎?
Mike: It would be good, that if you're just starting off to use the weight belt but once you get the motion I would advise you to to not use the weight belt so that it forces you to keep good posture yourself.
邁克:可以用,如果你剛開始訓(xùn)練可以用負(fù)重腰帶,不過在掌握動作要領(lǐng)以后,我建議你不要再用負(fù)重腰帶了,盡量讓自己去保持正確的姿勢。
Todd: Now, when you do the squat, like how low should I go. Should I go until I'm almost sitting on the floor?
托德:做蹲起的時(shí)候,我要蹲到什么程度?是幾乎要坐到地上那種程度嗎?
Mike: As is there was a bench underneath your.....
邁克:就像你下面有個(gè)椅子……
Todd: Bottom?
托德:臀部下面?
Mike: Bottom.
邁克:臀部下面。
Todd: Right. Yeah, right. So basically, your legs and your knees should be about 90 degrees.
托德:對,對,沒錯(cuò)?;旧蟻碚f,就是腿和膝蓋要成90度。
Mike: Yeah.
邁克:對。
Todd: OK, so that's... that will work out all my legs? That's all I have to do is squats?
托德:好,這可以鍛煉腿部肌肉?只要做蹲起就可以了?
Mike: Yeah, that's probably the best one you can do.
邁克:對,這是你可以做的最好的鍛煉方法。
Todd: OK, and that is for my calves and my hamstrings too?
托德:好,那也能鍛煉小腿和腿筋嗎?
Mike: Not your calves but for your hamstrings and your bottom.
邁克:不能鍛煉小腿,但可以鍛煉腿筋和臀部。
Todd: OK. So what should I do for my calves?
托德:好,那小腿要怎么鍛煉呢?
Mike: You can do calf raises, which is... you can do it on a squat rack, and you just hold the bar in the same position as you would a squat and just raise your legs up on your toes.
邁克:可以做提踵練習(xí),可以借助深蹲架作提踵練習(xí),和做蹲起一樣把杠鈴放到肩膀上,然后提起腳跟。
Todd: OK, so in terms of how... of sets, like how many sets should I do of the squats?
托德:好,那要做幾組蹲起訓(xùn)練?
Mike: I think you should start off with three sets.
邁克:我想可以從三組開始。
Todd: Three sets.
托德:三組。
Mike: The same as the other exercises.
邁克:和其他訓(xùn)練一樣。
Todd: And about ten reps?
托德:也是每組10次?
Mike: And about ten reps, yes.
邁克:對,每組10次。
Todd: So do I always keep the weight constant? I don't have the weight go up or down?
托德:那是一直保持同樣的負(fù)重嗎?不用增加或減少重量?
Mike: Well, once you get used to the motion and the position that you're in, then you can start increasing the weights as you go.
邁克:你掌握動作要領(lǐng)以后,可以開始慢慢增加負(fù)重。
Todd: OK, but I mean, each set should always be the same weight.
托德:好,我是問,每組練習(xí)的負(fù)重一樣嗎?
Mike: Yeah, when you're starting off.
邁克:對,剛開始的時(shí)候是一樣的。
Todd: OK, yeah. And also just for the calves, just do three sets?
托德:好。提踵練習(xí)也是做三組?
Mike: Yep, just do three sets.
邁克:對,做三組就可以。
Todd: Sometimes I see people doing hamstring, stuff like curling your legs and land on a bench, and they pull the way out...
托德:我看到有人做腿筋練習(xí)時(shí),會把腿彎曲,放到椅子上,然后拉伸……
Mike: From the machine?
邁克:用器械嗎?
Todd: Yeah, from the machine. Should I do that?
托德:對,用器械。我也要那么做嗎?
Mike: Yeah, that's a good one. That...that...you can supplement your workout from those machine workouts.
邁克:對,那個(gè)方法不錯(cuò)。這樣可以對其他器械訓(xùn)練進(jìn)行補(bǔ)充。
Todd: Alright. Well, thanks a lot, Mike. I'm gonna get started.
托德:好。非常謝謝你,邁克。我要開始鍛煉了。