埃德里安娜:你最喜歡在冬天做什么?
Lisa: My favorite thing to do in the winter is probably to go skiing. As I said before, forty-five minutes from Montreal is a great ski resort called St. Sauveur. You go up there for the day, dressed warmly of course. Probably you leave your house around seven-thirty in the morning. Get up there by eight-thirty. Go skiing all day. And while you are going skiing you take breaks to go into the lodge where you get hot chocolate or poutine. So, many people don't know what poutine is. Let me explain. Poutine is french fries with cheese and gravy all mixed together so when it's cold outside and you're dying for something warm and maybe carb-heavy because you're doing so much exercise skiing, I allow myself a little poutine treat where I go into the lodge and, you know, get my poutine. Many people don't like it. Many people think it's kind of strange. Normally those people are people who aren't born in Quebec or aren't Canadian, but once you acquire the taste for poutine it's difficult not to order it.
莉莎:我在冬天最喜歡做的事情是滑雪。我之前說過,圣蘇維是個(gè)很棒的滑雪度假村,距離蒙特利爾有大約45分鐘的車程。白天可以去那里滑雪,當(dāng)然要穿得暖和些。早上7點(diǎn)半從家里出發(fā),大概8點(diǎn)半到達(dá)滑雪度假村,在那里滑一天雪。中間可以休息一下,去小賣部買熱巧克力或肉汁乳酪薯?xiàng)l。許多人不知道肉汁乳酪薯?xiàng)l是什么。我來解釋一下。肉汁乳酪薯?xiàng)l就是把薯?xiàng)l和奶酪、肉汁混合在一起的一種食物,外面特別寒冷時(shí),你會(huì)非常想吃些又暖和又富含碳水化合物的食物,因?yàn)槟阍诨r(shí)消耗了太多能量,我去小賣部通常會(huì)買肉汁乳酪薯?xiàng)l吃。許多人不喜歡這種食物。他們認(rèn)為這種搭配有點(diǎn)奇怪。一般這些人都不是出生在魁北克的人,或者說這些人都不是加拿大人,不過一旦你嘗過肉汁乳酪薯?xiàng)l的味道以后,你就會(huì)愛上它,下次還會(huì)點(diǎn)這個(gè)吃。
Adrienne: Well, I really like sweets in the winter when I'm cold. For some reason I crave sweets, so is there anything that I would like to eat in the winter?
埃德里安娜:嗯,冬天我覺得冷的時(shí)候喜歡吃甜食。因?yàn)橐恍┰蛭視?huì)吃甜食,蒙特利爾有沒有我喜歡在冬天吃的甜食?
Lisa: Yes! Because of the French influence in Montreal there are great crepes so another popular thing to do for apres-ski, which is after skiing, is to go to a creperie where you get a big bowl of french onion soup dripping with cheese and for desert you'll have a crepe, you know, with chocolate in it or bananas. There is something to satisfy all tastes.
莉莎:當(dāng)然有!蒙特利爾深受法國的影響,所以有很棒的法式薄餅,冬天另一項(xiàng)受歡迎的活動(dòng)是滑雪聚會(huì),就是在滑雪之后去薄餅店享用美食,你可以點(diǎn)一大碗有芝士的法式洋蔥湯,甜點(diǎn)是法式薄餅,里面卷上巧克力和香蕉。這樣的美食可以滿足任何口味的需求。
Adrienne: Sounds fantastic.
埃德里安娜:聽起來簡直太棒了。
Lisa: It's wonderful.
莉莎:非常好吃。