托德:埃德里安娜,你有很多有趣的珠寶。這些珠寶都太漂亮了。你是從哪里買的?
Adrienne: Well, all over actually. I like to travel. I tend to travel a lot as does most of my family, so whenever I travel somewhere I like to pick up something to remind me ofthe place that I visited, and the easiest thing to do is to pick up a small piece of jewelry instead of getting a poster or a t-shirt that won't last. I like the idea of having something small and also, I find whenever I wear jewelry that I bought somewhere interesting, it's a good conversation piece. Usually people ask you, " Where did you get this?" and I then have a story to tell and it's a good way to meet and talk to people. It's just interesting, so I have jewelry that I picked up when I travelled to Greece and when I travelled to Thailand and when I travelled to Africa and when I've travelled in Europe. Everywhere I've gone I picked up some small piece, a ring, a bracelet, a pendant, something and sometimes I even just pick up a bead or something that I make a necklace out of later.
埃德里安娜:嗯,是我從各個地方買來的。我喜歡旅行。我經(jīng)常旅行,我家人也是這樣,所以無論我去哪里旅行,我都會買一些能讓我以后想起那個地方的物品,最簡單的方法就是買一些小珠寶,而不是買海報或T恤這種不能持久的東西。我喜歡小的物品,我發(fā)現(xiàn)在我戴著這些我從有趣的地方買來的珠寶時,這些珠寶飾品都會成為好的談話話題。通常人們會問,你從哪里買的這個?然后我就會給他們講我的一段經(jīng)歷,這是和人們交談的好方法。這很有趣,我去希臘旅行時買了珠寶,去泰國、非洲和歐洲旅行時也買了珠寶飾品。無論我去哪里游玩,我都會買戒指、手鐲、吊墜這樣的小飾品,有時我還會買一些小珠子,或是能做成項鏈的小物件。
Todd: So you said that you picked something up in Thailand. What did you buy in Thailand?
托德:你說你在泰國買了飾品。你在泰國買了什么?
Adrienne: Oh, in Thailand it's really cool. There's... I went to some of the islands in Thailand that are actually well-known for having this interesting white shell, and I can't remember the name of it, but they call it, Shiva, something Shiva-eye, I think, but anyway it's white on one side with a spiral, and then on the other side it's a beautiful, usually green, brown or orange kind of mix of color, and so you can wear it either as the dark green shell or you can wear it as the white, with the spiral or the Shiva ..eye?... I can't think if that's right, anyway, so I bought a pendant that has this and then I made a bead necklace to hang it off of.
埃德里安娜:哦,泰國真的非???。我去了幾個以白色貝殼聞名的泰國小島,我不太記得那種貝殼的名字了,不過好像他們稱之為濕婆神,濕婆之眼之類的,這種貝殼的一邊是白色,呈螺旋形,另一邊則是綠色、棕色或桔色等混合的顏色,所以相當于你既戴著深綠色的貝殼也戴著白色的貝殼,這種螺旋形或者說濕波之眼,我想他們不是這么稱呼這個的,總之我買了一個用這種貝殼做的吊墜,然后我用它做了一條珠子項鏈。
Todd: Cool!
托德:太酷了!
Adrienne: Yeah, it's really, it really is cool and I get a lot of compliments on it.
埃德里安娜:對,的確很酷,我經(jīng)常聽到別人稱贊這條項鏈。
Todd: So, what else have you got?
托德:你還買了什么其他的飾品?
Adrienne: Well, let's see. I picked up, when I was in Greece, I picked up a very interesting piece of glass jewelry. It's green — bright, bright green — really light color, like lime almost, and it was made by a jeweler who lived on the island of Crete where I visited and it was such a unique looking piece and part of the reason it's so unique is it's a green disc and in the center he inserted a piece of gold — fourteen carat gold, and so it gives the green... the green shines through the glass when you wear it. It's very interesting looking piece.
埃德里安娜:我想想。我在希臘旅行的時候買了一件非常有意思的玻璃首飾。那件飾品是綠色的,是那種亮綠色,但是顏色很淺,接近于青檸色,飾品是克里特島上的一個珠寶商制作的,那里正是我去游玩的地方,這件飾品外觀非常獨特,部分原因是因為它是綠色的圓盤形狀,那名珠寶商在中間放了一小塊金塊,大概有14K金,所以戴那件飾品時,綠色就會通過玻璃閃耀出來。看上去非常有意思。
Todd: Wow! Sounds nice. You'll have to show it to me.
托德:哇!聽起來真不錯。你哪天一定要戴來讓我看看。
Adrienne: Yeah. I'd love to.
埃德里安娜:好。我很樂意。