托德:你怎么看整容手術(shù)?尤其是豐唇和隆胸這樣的整容手術(shù)?
Wendi: Yeah, absolutely. I would be like, maybe like four years ago, I was like, "No" if you do that kind of thing you are so vain. That's so not cool. And now, I'm like, "Yes, sign me up!" like "Any spring specials?"
溫迪:完全贊同。如果是四年前,我可能會(huì)不贊同,當(dāng)時(shí)我認(rèn)為做那種事情完全是徒勞,并不酷??墒乾F(xiàn)在我會(huì)說(shuō):“算上我!”我會(huì)問有沒有春季特價(jià)。
Todd: Actually, how old are you?
托德:你今年多大了?
Wendi: 30.
溫迪:30歲。
Todd: 30.
托德:30歲。
Wendi: Yeah.
溫迪:對(duì)。
Todd: OK, so you're saying that maybe when women get older, they think like OK maybe they would like a nip and tuck here and there.
托德:好,你認(rèn)為女性年老以后,會(huì)愿意接受拉皮整形手術(shù)嗎?
Wendi: Yeah, absolutely you know, you know move some stuff from place to place. I don't have to give up any parts but you know just place it in a more appropriate location.
溫迪:對(duì),當(dāng)然愿意,你知道,去掉各個(gè)地方的皺紋。我不用放棄任何部分,只是讓它們復(fù)位,回到更合適的位置去。
Todd: Interesting.
托德:有點(diǎn)兒意思。
Wendi: Yeah. I don't think it's so bad.
溫迪:對(duì)。我認(rèn)為這并不壞。
Todd: Yeah.
托德:對(duì)。
Wendi: Yeah. Like you know, some minor maintenance, I think. Nothing wrong with that.
溫迪:嗯,你知道,這就像日常保養(yǎng)一樣。沒什么不好的。
Todd: Maybe if you do it once but two problems. One — I think, I don't understand the breast implants. I think most men don't like them.
托德:也許你可以做一次,現(xiàn)在我有兩個(gè)問題。第一個(gè)問題是,我不理解隆胸手術(shù)。我認(rèn)為大部分男性并不喜歡。
Wendi: I think most men do like them actually.
溫迪:可是我認(rèn)為大部分男性確實(shí)喜歡。
Todd: No way.
托德:不可能。
Wendi: Yes.
溫迪:是這樣的。
Todd: I doubt it.
托德:我對(duì)此表示懷疑。
Wendi: Yes, of course they do.
溫迪:他們當(dāng)然喜歡。
Todd: It looks just terrible.
托德:那看上去太糟糕了。
Wendi: What kind of men do you hang out with?
溫迪:你經(jīng)常和哪種男性朋友一起外出?
Todd: Actually, that's a good question. I've never actually asked another man.
托德:這是個(gè)好問題。其實(shí)我沒有問過(guò)其他男性這個(gè)問題。
Wendi: Oh, you don't have friends.
溫迪:哦,你沒有朋友。
Todd: That's — you hit on the truth there. That's so true.
托德:你說(shuō)出了真相。的確是這樣。
Wendi: What were we saying though?
溫迪:我們?cè)谡f(shuō)什么?
Todd: I don't know. Well, there was two things. I don't have friends and breast implants.
托德:我也不知道。我們說(shuō)到了兩件事,我沒有朋友,還有隆胸手術(shù)。
Wendi: I'm joking. But actually, for me, I wouldn't get breast implants because I couldn't run.
溫迪:我是開玩笑的。實(shí)際上,對(duì)我來(lái)說(shuō),我不會(huì)去做隆胸手術(shù),因?yàn)檫@樣會(huì)對(duì)跑動(dòng)造成影響。
Todd: Oh, you can't run. That's a good point, huh?
托德:哦,會(huì)妨礙你跑動(dòng)。這個(gè)觀點(diǎn)很好,對(duì)吧?
Wendi: Well, I don't know if it's just like, I can't imagine you could, well, I mean, I'm sure people do, but I mean like actually play sports and stuff. I wouldn't want to like dive onto the ground to catch like a frisbee and the chance that they would explode or anything could happen.
溫迪:我不太了解,也沒法想象,我知道人們會(huì)做隆胸手術(shù),但是我指的是參加體育活動(dòng)的影響。我不希望在我沖向地面去接飛盤的時(shí)候,會(huì)發(fā)生假體爆炸或其他的事情。