托德:魯斯,你有害怕的東西嗎?比如蛇,蜘蛛或是老鼠?
Ruth: Probably sharks.
魯斯:應(yīng)該是鯊魚。
Todd: Sharks.
托德:鯊魚。
Ruth: I know that sounds quite irrational, especially when I don't live near the sea but just the thought of being eaten by a shark. It's horrific. I really, really, I'm frightened of sharks.
魯斯:我知道這聽起來不合常理,尤其是我也不生活在海邊,但是只是想想被鯊魚咬的場景,那真是太可怕了。我真的非常非常害怕鯊魚。
Todd: Have you ever seen a shark?
托德:你看到過鯊魚嗎?
Ruth: No.
魯斯:沒有。
Todd: No.
托德:沒有嗎?
Ruth: Thankfully.
魯斯:謝天謝地。
Todd: Yeah.
托德:是啊。
Ruth: I think I'd run a mile.
魯斯:我想我得跑得遠(yuǎn)遠(yuǎn)的。
Todd: I don't know really what I'm afraid of, I guess,I don't like heights too much. Yeah, so. I have to admit that when I'm on a plane I get kind of freaked out, when I fly, yeah. You think, "How is this thing staying in the air?". You know?
托德:我不清楚我到底害什么,我想我不喜歡太高的地方。所以我必須承認(rèn),我在飛機(jī)上的時(shí)候,在飛行的時(shí)候會(huì)有點(diǎn)兒害怕。你想想,就像“這個(gè)東西到底是怎么待在空中的?”你懂嗎?
Ruth: You're always happy to land.
魯斯:著陸的時(shí)候你總是很高興。
Todd: Yeah, yeah. Always, always, very happy to land, and often when I go home I have to fly across the Pacific and there's no land so you look out your window and you think, "Ah, if something goes wrong with the plane we can't land anymore, but that's very irrational because most accidents I think happen over mountains, so. I think so.
托德:對,是啊。著陸的時(shí)候我非常高興,通常我要回家的時(shí)候必須要飛過太平洋,那里沒有陸地,所以當(dāng)你向窗戶外面看的時(shí)候,你會(huì)想“啊,如果這架飛機(jī)出了什么問題,那我們就再也不能著陸了”,不過這非常不合常理,因?yàn)槲以\斷大多數(shù)事故都是在山區(qū)發(fā)生的。我是這么認(rèn)為的。
Ruth: Although if you landed in the sea, then there might be sharks.
魯斯:即使你降落在海面上,那里可能也會(huì)有鯊魚。
Todd: That's true. How do you feel when you fly?
托德:那倒是真的。你在飛行的時(shí)候有什么感覺?
Ruth: I quite like flying actually. I quite like it. I mean I'm quite used to flying. I've flown to a lot of places. If it's a long haul flight, i guess it's a bit boring, but I like the handheld computer you get to play with.
魯斯:實(shí)際上我非常喜歡坐飛機(jī)。我很喜歡。我是說我很習(xí)慣坐飛機(jī)。我坐飛機(jī)去過很多地方。我認(rèn)為長途飛行有點(diǎn)無聊,但是我喜歡帶著手提電腦,這樣就可以在飛機(jī)上玩了。
Todd: Yeah, those are nice.
托德:是啊,那真是很不錯(cuò)。
Ruth: They're good.
魯斯:它們非常好。
Todd: Now, you're a vegetarian so what's the food like?
托德:你是素食主義者,那飛機(jī)上的食物怎么樣?
Ruth: Oh, well the last time I flew I didn't get any vegetarian food. I think I forgot to tell them, so I had to eat the chicken, whatever.
魯斯:哦,上次我坐飛機(jī)的時(shí)候他們就不提供素食。我想我忘了告訴他們,所以我不得不選了雞肉。
Todd: Really, you actually ate the chicken?
托德:真,實(shí)際上你可以吃雞肉?
Ruth: No, I didn't eat it. I didn't eat it. I just had it in front of me.
魯斯:不,我沒有吃,我沒有吃。我只是把它們放在了我前面。
Todd: Yeah, I heard that the vegetarian meal are actually better than the chicken or beef meal.
托德:好吧,我聽說素食其實(shí)比雞肉或是牛肉餐好吃。
Ruth: Really, they're quite good, I mean when I've had then in the past they've been quite good.
魯斯:是啊,素食真的非常好吃,我是說我以前在飛機(jī)上吃過素食,真的非常好吃。
Todd: Well, here's to not seeing any sharks in the future.
托德:嗯,希望你以后也不會(huì)看到鯊魚。
Ruth: Absolutely.
魯斯:當(dāng)然了。