Ebony, 我們上網(wǎng)看到美國(guó)在幾年之后又要將人送上月球。關(guān)于這個(gè)你有什么想法?
Ebony:OK, about people on the moon, I think it's really cool! I say that as a natural reaction, but I know they've tried it before. I think it would be maybe a good idea economically, but then again not.
恩,關(guān)于人上月球,我認(rèn)為那很酷啊!那是一種自然反應(yīng)。但我知道美國(guó)人之前就已經(jīng)嘗試過(guò)了。從經(jīng)濟(jì)的角度來(lái)說(shuō)那是個(gè)不錯(cuò)的想法,然而又不是。
Todd:Sure.
當(dāng)然。
Ebony:I mean, because first of all, how are we financially in the US? What are they doing? I think they are trying to pick up spirits or distract right now with all the other underlying issues!
我的意思是,首先,我們是如何在美國(guó)經(jīng)濟(jì)獨(dú)立的?他們?cè)谧鍪裁?我想他們?cè)谠噲D重拾斗志或分散所有其他潛在問(wèn)題!
Todd:Yeah!
對(duì)的
Ebony:Honestly, when I heard that, I was like, is this some kind of propoganda, some kind of billboard distraction. In my opinion, I mean, it's an awesome idea though if you really think behind it, but I don't know if that's what we should be looking at right now.
老實(shí)說(shuō),當(dāng)我聽(tīng)到的時(shí)候,我就想,那是一種宣傳,是一種廣告牌分心效應(yīng)。我認(rèn)為,我是說(shuō),盡管你真的往遠(yuǎn)了想,這還是一個(gè)很不錯(cuò)的想法。但我不知道那是不是我們現(xiàn)在正看到的這樣。
Todd:Sure, so do you think it is a waste of money or do you think it helps science?
當(dāng)然,那你認(rèn)為它是在浪費(fèi)錢(qián)還是在促進(jìn)科學(xué)的發(fā)展?
Ebony:I think eventually it's a great thing, and it does help, and I think it's a wonderful thing to be paying attention to, but I don't know whether it's the right moment for it. But either way, they're doing it, so I think it would be really neat, I mean I've always wanted to say to my, you know, one day my kids, "Ok, let's go to vacation on the moon...I feel like going out to the suite hotel you know.Let's go look at the stars" you know a few meteors passing by, wouldn't that be neat..to say that and really be able to do that someday.
我想這最終是件好事,而且確實(shí)有所促進(jìn)。我想那是一個(gè)值得關(guān)注的事,但我不知道現(xiàn)在是不是個(gè)合適的時(shí)機(jī)。但是無(wú)論如何,他們?cè)谧觯晕艺J(rèn)為這確實(shí)了不起,我的意思是,你知道的,我一直都希望有一天我能對(duì)我的孩子說(shuō),“好,我們?nèi)ピ虑蚵眯邪?hellip;…你知道我喜歡去酒店套房。那我們就去看星星。”你知道的,當(dāng)有一些流星經(jīng)過(guò)的時(shí)候,說(shuō)某天真的可以這么做將是再好不過(guò)的了。
Todd:Gosh, it must be really, really beautiful on the moon. Well, actually, you are very young. I think 20! 20 years old?
天啊,月球上一定,一定很美。恩,事實(shí)上,你太年輕了,我想才20歲!20歲?
Ebony:Yes.
是的。
Todd:So, do you think that is going to be possible, that...
那么,你覺(jué)得那個(gè)會(huì)有可能嗎?
Ebony:Yeah! Yeah!
會(huì),會(huì)的!
Todd:Really?
真的嗎?
Ebony:Since I was 10. Since I was 10 years old my father would always say to me, you know, he's about 62 right now, and so, he said, I've seen everybody go from cars to everything and all the advances in technology is so fast, he said, 'I can't imagine when your are my age what's it's going to be like for you at the rate technology is advancing.
自打我10歲。自打我10歲,我父親,你知道的,他現(xiàn)在已經(jīng)62歲了??偸菍?duì)我說(shuō),“我眼看著人們所用的交通工具在改變,從小汽車(chē)到其他的一切而且技術(shù)上的提高是很快的。”我真是想象不到,以這個(gè)速度發(fā)展,當(dāng)你到我這個(gè)歲數(shù)的時(shí)候會(huì)變成什么樣。
Todd:Yeah!
是啊!
Ebony:So I thought, "Wow, that's really cool!" I'll be able to do that and I always did. I always thought that and so, in a way too I'm saying, "What took you so long guys?"
所以我想,“哇,這太酷了!“我能做,我總是那樣。我一直在考慮并以一種我總說(shuō)的方式在考慮“各位,是什么讓你們花了這么長(zhǎng)時(shí)間?”
Todd:Wow, so that's amazing. You could actually be going for vacation to the moon in forty years.
哇,所以說(shuō)那很神奇。事實(shí)上,40年后你是能夠去月球度假的。
Ebony:Wouldn't that not be cool!
沒(méi)有比那更酷的了!
Todd:Yeah!
是的!
Ebony:Just sit there.
就坐那兒吧。
Todd:Or Mars.
或者去火星。
Ebony:Mars.
火星。
Todd:Yeah! Lots of rocks.
對(duì)!有很多巖石。
Ebony:The red planet. I don't know about mars. I think the moon sounds kind of cooler not as far.
紅色的星球。我太不清楚火星。我覺(jué)得月球聽(tīng)起來(lái)有些酷還沒(méi)有那么遠(yuǎn)。
Todd:Yeah!
對(duì)!
Ebony:It depends on what they do with travel.
那取決于旅游有什么用。
Todd:Yeah. You definitely would need around-trip ticket.
對(duì)啊。你一定會(huì)需要往返車(chē)票。
Ebony:OK, thanks a lot Ebony
好的,非常感謝。
either way 無(wú)論如何