曾近有個大臣因智慧超群而深受國王寵幸。
智慧大臣有一個不同尋常的特點:對待任何事情,他都保持積極樂觀的想法??偸强吹绞挛锓e極的一面。也正是由于這種態(tài)度,他為國王解決了不少難題,因而深受國王的器重。
國王喜歡打獵。在一次圍捕獵物的時候,不慎弄斷了一截手指。國王疼痛之余,馬上叫來了智慧大臣,征詢他對意外斷指的看法。智慧大臣仍輕松自在地對國王說,這是一件好事,并勸國王不要為此事而煩惱。
國王聽了很生氣,認為智慧大臣是在取笑他,即命侍衛(wèi)將他關(guān)到監(jiān)獄。
待斷指傷口愈合之后,國王又興致勃勃地忙著四處打獵。不幸的事終于發(fā)生了,他帶隊誤闖鄰國國境,被埋伏在叢林中的野人捉住了。
按照野人的慣例,必須將活捉的這隊人馬的首領(lǐng)敬獻給他們的神,于是便將國王押上祭壇。正當祭奠儀式開始,主持的巫師突然驚叫起來。原來巫師發(fā)現(xiàn)國王斷了一截手指,而按他們部族的律例,獻祭不完整的祭品給天神,是要遭天譴的。野人趕忙將國王押下祭壇,把他驅(qū)逐出去,另外抓了一位大臣獻祭。國王狼狽地逃回國,慶幸大難不死。忽然想起智慧大臣所說斷指也許是一件好事,便馬上將他從牢中釋放出來,并當面向他道歉。
智慧大臣和往常一樣,仍然保持著積極樂觀的態(tài)度,笑著原諒了國王,
并說這一切都是好事。
“說我斷指是好事,現(xiàn)在我能接受;但如果說因我誤會你,而把你關(guān)在牢中,讓你受苦,你認為這是好事嗎?”國王不服氣地質(zhì)問。
“臣在牢獄中,當然是好事。陛下不妨想想,今天我若不是在牢中,陪陛下出獵的大臣會是誰呢?”智慧大臣笑著回答。
時常抱有積極的心態(tài),我們就能看到事物好的一面,體會到生命的美好。
今天分享一篇英語美文《生命的美好》。
Though there is much to be concerned about, there is far, far more for which to be thankful. Though life’s goodness can at times be overshadowed, it is never outweighed.
盡管有很多事讓人憂慮,但相比而言,值得感激的事要多得多。盡管生命的美好有時被蒙上陰影,但它卻永遠不會被埋沒。
For every single act that is senselessly destructive, there are thousands more small, quiet acts of love, kindness and compassion. For every person who seeks to hurt, there are many, many more who devote their lives to helping and to healing.
相對于每一個無謂的破壞行為而言,都有更多數(shù)以千計更為微小的,包含著愛,友善和同情的舉動靜靜地上演著。相對于每一個試圖傷害他人的人而言,都有更多的人致力于幫助他人,治愈他人的創(chuàng)傷。
There is goodness to life that cannot be denied.
生命的美好不能否認。
In the most magnificent vistas and in the smallest details, look closely, for that goodness always comes shining through.
在最為壯觀的前景和最為瑣碎的細節(jié)中,請仔細觀察,因為美好的事物總是散發(fā)著耀眼的光芒閃亮登場。
There is no limit to the goodness of life. It grows more abundant with each new encounter. The more you experience and appreciate the goodness of life, the more there is to be lived.
生命的美好沒有界限。每一次相遇都會使這美好變得越發(fā)豐富。你經(jīng)歷得越多,越能欣賞生命的美好,生命中的美好就會變得越多。
Even when the cold winds blow and the world seems to be covered in foggy shadows, the goodness of life lives on. Open your eyes, open your heart, and you will see that goodness is everywhere.
即使當寒風襲來,整個世界似乎被霧氣掩蓋之時,生命的美好仍會存在。睜開雙眼,打開心扉,你就會發(fā)現(xiàn)這美好無處不在。
Though the goodness of life seems at times to suffer setbacks, it always endures. For in the darkest moment it becomes vividly clear that life is a priceless treasure. And so the goodness of life is made even stronger by the very things that would oppose it.
盡管生命的美好有時似乎遭受挫折,但它總會挺過來。因為,在最黑暗的時刻,有一點變得格外清楚,那就是,生命是無價的財富。因此,正是與生命的美好相對立的事物使其越發(fā)強大。
Time and time again when you feared it was gone forever you found that the goodness of life was really only a moment away. Around the next corner, inside every moment, the goodness of life is there to surprise and delight you.
無數(shù)次地,當你擔心這美好已經(jīng)遠離之時,你會發(fā)現(xiàn)生命的美好其實只與你相隔須臾。它就在下一角落,存在于每個時刻之間,等著給你驚喜。
Take a moment to let the goodness of life touch your spirit and calm your thoughts. Then, share your good fortune with another. For the goodness of life grows more and more magnificent each time it is given away.
花些時間讓生命的美好感動自己的靈魂,放松自己的思緒。然后,把你的幸運與他人分享。因為生命的美好會在每次給予之間變得越來越壯觀。
Though the problems constantly scream for attention and the conflicts appear to rage ever stronger, the goodness of life grows stronger still, quietly, peacefully, with more purpose and meaning than ever before.
盡管總是有問題讓你去關(guān)注,沖突也似乎愈演愈烈,但生命的美好卻總是靜靜地,平和地,帶著比以往更強的意志和更多的價值變得更加強大。