https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9961/kkzcyy1338.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
初識(shí)Miley Cyrus,是在一部和電視劇同名的電影《漢娜·蒙塔娜》里。
講述的是一位有著雙重身份的女孩麥莉·斯圖爾特(Miley Stewart),她乍看之下是一個(gè)普通中學(xué)生,但另一個(gè)身份其實(shí)是風(fēng)靡全美的偶像明星“漢娜·蒙塔娜”(Hannah Montana),她一直用一個(gè)金色的假發(fā)把自己棕色的頭發(fā)藏起來,所以一直都沒有人認(rèn)得出她的真正身份,她和家人和朋友為了守住著個(gè)秘密而笑料百出,令這套電視系列劇成為全美國(guó)甚至加拿大最受歡迎的青少年電視節(jié)目。
還記得當(dāng)時(shí)在電影中的Miley Cyrus,輕輕和爸爸唱起《Caterpillar in the tree》的時(shí)候,
整個(gè)對(duì)于家的美好回憶,就停留在了那個(gè)畫面。
再次關(guān)注Miley Cyrus,就到這首《Wrecking Ball》了。
MV中的她留著一席颯爽的短發(fā),曼妙的身姿和極具感染力的嗓音,
透過屏幕,都能讓人感受到這首歌的震撼。
《Wrecking Ball》收錄在麥莉·賽勒斯于2013年10月8日發(fā)行的第四張錄音室專輯《Bangerz》,并作為推廣專輯的第二支單曲,于2013年8月25日通過美國(guó)廣播唱片公司發(fā)布 。
《Wrecking Ball》是麥莉·賽勒斯首支登上美國(guó)公告牌百強(qiáng)單曲榜冠軍之位的單曲,于公告牌百強(qiáng)單曲榜上榜第四周拿下第一名榜位,在該榜共奪得3周排行榜冠軍。2014年8月24日,該歌曲MV榮獲MTV音樂錄影帶大獎(jiǎng)“年度最佳視頻”獎(jiǎng)項(xiàng)。
歌詞發(fā)音技巧
We clawed, we chained, our hearts in vain
我們彼此相擁,無奈卻面和心離
Clawed d弱讀 chained our 連讀 hearts in 連讀
We jumped, never asking why
我們跳出這愛,不問緣由
never asking連讀
We kissed, I fell under your spell
我們?cè)?jīng)熱吻過,我被你的愛情魔咒所蠱惑
kissed I連讀 fell under連讀
A love no one could deny
我們的愛情,無人能夠否認(rèn)
could d省音
Don’t you ever say I just walked away
千萬不要說我輕易離開
Don’t you ever連讀 just t省音walked away連讀
I will always want you
我會(huì)一直思念著你
will always 連讀want you連讀
I can’t live a lie, running for my life
我無法忍受生命中的謊言
can’t t省音live a 連讀
I will always want you
我會(huì)一直思念著你
will always 連讀 want you連讀
I came in like a wrecking ball
我正如落錘般墜下
came in連讀 like a連讀
I never hit so hard in love
從未經(jīng)歷過如此決絕的愛情
Hit t省音 hard in 連讀
All I wanted was to break your walls
我只想打破你樹立的隔閡
All I 連讀wanted d省音
All you ever did was wreck me
你所做的一切不過是將我擊垮
you ever 連讀did d弱讀wreck k不完全爆破
Yeah, you wreck me
是的,你摧毀了我
wreck k不完全爆破