什么是愛(ài)情?
有人說(shuō),愛(ài)情是最溫柔,最甜蜜的情話。
有人說(shuō),愛(ài)情是刻骨銘心,永不分離的誓言。
有人說(shuō),愛(ài)情是看似平淡,卻長(zhǎng)情的陪伴。
有人說(shuō),愛(ài)情是一碗熱乎乎的飯菜。
有人說(shuō),愛(ài)情是他/她為你唱的一首歌。
但我聽(tīng)過(guò)最好關(guān)于愛(ài)情的答案便是:分寸。
這個(gè)詞乍聽(tīng)起來(lái)是拒人千里之外,束縛我們情感的兩個(gè)字。
但若要讓美好的愛(ài)情長(zhǎng)存于你的身邊,這兩個(gè)字就一定要謹(jǐn)記心中。
分寸,
不是不愛(ài)或是在愛(ài)中給人以距離感。
分寸,
是在愛(ài)情中,
給予對(duì)方以尊重和空間的前提下,
給予對(duì)方全方位的關(guān)愛(ài)。
這樣的愛(ài),才是持久的,溫?zé)岬?,長(zhǎng)情的,永恒的。
為什么呢?
因?yàn)閻?ài)情,正如你手中的小鳥(niǎo)一樣。
今天我們分享的這句話,會(huì)讓我們從全新的角度理解愛(ài)情。
New Words:
relationship n. 情愛(ài)關(guān)系; (事物之間的)關(guān)聯(lián),關(guān)系
We had been together for two years, but both of us felt the relationship wasn't really going anywhere.
我們?cè)谝黄鹨呀?jīng)兩年了,但我們雙方都覺(jué)得這段感情不會(huì)有什么結(jié)果。
loosely adv. 寬松地;松散地;不精確地
Her hair hangs down loosely.
她披散著頭發(fā)。
Quote to learn for Today
Relationships are like birds.
If you hold tightly, they DIE.
If you hold loosely, they FLY.
But if you hold with care, they REMAIN with you forever!
翻譯
感情就像鳥(niǎo)。
如果你抓得太緊,他們就會(huì)死。
如果你抓得太松,他們就會(huì)飛走
但如果你小心地放在手心,他們會(huì)永遠(yuǎn)屬于你!
想知道卡卡老師的發(fā)音秘訣?關(guān)注微信公眾號(hào) 卡卡課堂