Catch the sun不是追太陽(yáng),真正的意思好實(shí)用
最近的天氣忽冷忽熱,熱起來(lái)的時(shí)候很讓人絕望。這不禁讓我想起了一個(gè)俚語(yǔ): catch the sun.說(shuō)起 catch the sun,可不是讓你像夸父那樣追太陽(yáng),而是“曬黑”的意思。完全想不到吧!
Catch the sun
To catch the sun means to get sunburned.
sun是太陽(yáng),burn表示燃燒,所以sunburned就表示被太陽(yáng)燒了,所謂的曬黑了,曬傷了。
Example:
Look at the color of you! You really caught the sun, didn’t you?
看看你這皮膚顏色!你是真曬黑,是吧?
說(shuō)起“曬”這詞,英文中的表達(dá)可真是五花八門。
1. 先從曬被子說(shuō)起,嘿嘿!
曬被子的“曬”是個(gè)動(dòng)詞,主要是晾曬味道,讓被子接觸空氣和陽(yáng)光去除它的味道。
英文中的表達(dá)是:air out
通過(guò)晾曬的方式使散味、不潮濕。
My shoes really stink. I need to air them out.
我的鞋太臭了。我得把它們晾一晾。
2. 如果我們要形容天氣比較“曬”呢?這里“曬”又變成了形容詞。根據(jù)陽(yáng)光和溫度的不同,曬也有不同的等級(jí)。
第一等級(jí):比較溫和,讓人感到愜意的“曬”
bright / sunny表達(dá)陽(yáng)光充足(不一定刺眼)
It's so bright/sunny outside!
外面太陽(yáng)好大!
第二等級(jí):有些刺眼的,讓人覺(jué)得不太舒服
harsh:刺眼的能形容陽(yáng)光刺眼、聲音刺耳
The sun is so harsh. I can't open my eyes!
太陽(yáng)真刺眼,我睜不開眼!
第三等級(jí):曬中帶烤,暴曬
scorch:熏烤 離被曬熟就差一撮孜然
Can we go somewhere else?
咱能去個(gè)別的地方嗎?
There are no trees in the square and the sun is scorching.
這廣場(chǎng)上一棵樹都沒(méi)有,曬死人了!
除了以上的單詞,一個(gè)簡(jiǎn)單的strong,也能很好的表達(dá)出“曬”的感覺(jué)。
The sunlight is strong now. You need a hat and some sunscreen.
現(xiàn)在陽(yáng)光很強(qiáng),你需要一個(gè)帽子和一些防曬霜。
既然這么曬,精致的豬豬女孩們?cè)趺纯赡芡洺鲩T前必備的一項(xiàng)防曬工作呢?下面這些單詞收好不謝哦!
防曬霜 sunscreen
防曬油 sunblock
一副太陽(yáng)鏡 a pair of glasses
太陽(yáng)傘 sunshade
防曬服 sun-protective clothing
想知道卡卡老師的發(fā)音秘訣?關(guān)注微信公眾號(hào) 卡卡課堂