關(guān)于《生活大爆炸》
《生活大爆炸》該劇講述的是四個(gè)宅男科學(xué)家和一個(gè)美女鄰居發(fā)生的搞笑生活故事。主人公謝爾頓·庫珀Sheldon Cooper(吉姆·帕森斯飾)和萊納德·霍夫斯塔特Leonard Hofstadter(約翰尼·蓋爾克奇飾)是一對(duì)好朋友,他們的智商絕對(duì)高人一等,因?yàn)樗麄儗?duì)量子物理學(xué)理論可以倒背如流,無論你問他們什么問題,都難不倒他們。但是說到日常生活,這兩個(gè)不修邊幅的男孩就徹底沒了脾氣,生活中柴米油鹽這些看似簡單的事情,卻讓他們有迷失在太空里一樣的感覺,他們所掌握的那些科學(xué)原理在這里根本沒有用武之地。
主人公謝爾頓因他超常的智力而顯得與眾不同。他十分精明又吹毛求疵,在生活中一定要按規(guī)律行事,缺乏對(duì)幽默、諷刺的理解,習(xí)慣于顯擺他超常的智商并且完全沒有幽默感。這些性格是謝爾頓大部分笑點(diǎn)的來源。
Mean
mean: vt. 意味;想要;意欲
But just to be clear, you mean a party bus with booze and music, right, not, like, juice boxes and video games?
但我先問清楚,你說派對(duì)巴士是指有酒跟音樂的那種吧,不是盒裝果汁搭配游戲機(jī)的派對(duì)?
mean: adj.卑鄙的;低劣的;吝嗇的
Everyone tried to take care of you, and you were nothing but mean to them.
大家都努力去照顧你,而你只會(huì)對(duì)他們毒舌嫌棄。
meant
Merry Christmas
圣誕快樂
I wrapped it up and sent it
我包裝好后將它 送出
With a note saying I love you I meant it
附上字條,寫著“我愛你”,我是認(rèn)真的
摘自歌詞《Last Christmas》
聽力測試:
Get out. I mean it. I want you gone for good. Pack your things.
滾出去。我說真的,你走了對(duì)誰都好。收拾你的行李。
想知道卡卡老師的發(fā)音秘訣?關(guān)注微信公眾號(hào) 卡卡課堂