英語閱讀 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 故事與詩歌 >  內(nèi)容

狄金森雙語詩歌:夢,真好,醒來更好

所屬教程:故事與詩歌

瀏覽:

2023年02月07日

手機版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

夢,真好,醒來更好

夢,真好,醒來更好,

假如醒在清晨——

假如醒在午夜,更好——

夢想著破曉時分——

疑惑的知更鳥,陰郁的樹——

遠(yuǎn)遠(yuǎn)好過——

一個凝固的黎明,對抗著——

永不抵達(dá)的光明——

Dreams—are well—but Waking’s better

Dreams—are well—but Waking’s better,

If One wake at Morn—

If One wake at Midnight—better—

Dreaming—of the Dawn—

Sweeter—the Surmising Robins—

Never gladdened Tree—

Than a Solid Dawn—confronting—

Leading to no Day—


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思成都市置信逸都D區(qū)英語學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦