夢,真好,醒來更好,
假如醒在清晨——
假如醒在午夜,更好——
夢想著破曉時分——
疑惑的知更鳥,陰郁的樹——
遠(yuǎn)遠(yuǎn)好過——
一個凝固的黎明,對抗著——
永不抵達(dá)的光明——
Dreams—are well—but Waking’s better,
If One wake at Morn—
If One wake at Midnight—better—
Dreaming—of the Dawn—
Sweeter—the Surmising Robins—
Never gladdened Tree—
Than a Solid Dawn—confronting—
Leading to no Day—
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思成都市置信逸都D區(qū)英語學(xué)習(xí)交流群