已經(jīng)幾個(gè)小時(shí)了,為什么寶寶還沒動(dòng)靜
I was afraid of this. Your baby is breech.
恐怕你的寶寶是臀位
"Breech" meaning...
"臀位"的意思是...
Well, his head is way up here instead of facing down.
他的頭部朝上,而不是朝下
Baby can't move into the birth canal.
寶寶不能進(jìn)入產(chǎn)道
Is he okay?
會(huì)有事嗎
Well, we need to get him turned around.
我們要把他倒過來
And if you can't, what, you'll do a c-section, right?
如果不行的話,你就要剖腹產(chǎn)了,是嗎
I'm not an OB/GYN, and I'm not a surgeon.
我不是婦產(chǎn)科醫(yī)生,也不是外科醫(yī)生
You de-harnessed those kids.
你為那些孩子去除了脊甲
Yeah, with a blowtorch.
那是用焊槍
隕落星辰第一季
Dr. Glass.
格拉斯醫(yī)生
Is she gonna be able to move if we have to?
如果需要撤離的話,她能走嗎
I don't know.
我不知道
Her baby's breech, and I would hate to try a c-section here.
她的寶寶是臀位,我不想在這兒做剖腹產(chǎn)手術(shù)
Breech?
臀位
Hello. My first daughter was a breech baby.
你好,我的大女兒出生時(shí)也是臀位
You're going to help?
你是要幫忙嗎
When my daughter was born, I helped the doula turn the baby from the outside.
在她出生的時(shí)候,我?guī)团惝a(chǎn)員一起從外面調(diào)整了胎位
You assisted in an external cephalic version?
你幫忙從外部倒轉(zhuǎn)胎頭嗎
I never knew what they called it, but my wife and I did a home birth.
我不知道那叫什么,但我妻子是在家中分娩的
You know, people think that soldiers are brave,
你知道,大家都覺得戰(zhàn)士很勇敢
but, uh, I'll take combat over childbirth any day.
而我隨時(shí)接受"分娩之戰(zhàn)"的考驗(yàn)
You ready to try this?
你準(zhǔn)備好了嗎
Yeah.
好了
Right.
好的
Doctor, shall we?
醫(yī)生,能開始了嗎
Let's get to work.
我們開始吧