英語閱讀 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 娛樂英語 > 娛樂趣聞 >  內(nèi)容

宮崎駿電影中的女性力量

所屬教程:娛樂趣聞

瀏覽:

2018年11月12日

手機版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
The man in the photo with the grey moustache, black-framed glasses and a broad smile is beloved for the beautiful worlds of fantasy he has created.

照片中這個留著灰色胡子、戴著黑框眼鏡、笑容燦爛的男子,因其創(chuàng)造的美麗幻想世界而深受人們喜愛。

Known as Japan’s Walt Disney, legendary animator Hayao Miyazaki is in the spotlight once again. Recently, he was honored by the Los Angeles Film Critics Association (LAFCA) with a Career Achievement Award.

被譽為日本華特·迪士尼的傳奇動畫大師宮崎駿再一次成為了公眾的焦點。近日,他被洛杉磯影評人協(xié)會授予終身成就獎。

“The way in which Miyazaki inspires an audience’s sense of wonder is unmatched,” LAFCA president Claudia Puig said in the announcement. “I particularly admire his depiction of determined and courageous female characters who don’t need saving.”

“宮崎駿帶給觀眾們的驚嘆無人能比,”洛杉磯影評人協(xié)會主席克勞迪亞·普伊格在一份聲明中表示。“我特別喜歡他對于堅定又勇敢的女性角色的刻畫,她們不需要別人去拯救。”

A famous example is the 11-year-old girl from Miyazaki’s film My Neighbor Totoro. Thirty years after its completion, it will soon hit Chinese cinemas. In the film, Satsuki, with short hair meets and befriends Totoro, a giant, furry creature. US-based website CharacTour commented the character of Satsuki that she is “cheerful, imaginative, and free-spirited, and she shows what a good sister should be”.

一個很好的例子就是宮崎駿電影《龍貓》中的那個11歲女孩。正值這部電影上映30周年之際,這次它將在中國院線公映。影片中,短發(fā)女孩五月遇見了毛茸茸的巨大怪物龍貓,并與其成為朋友。美國新聞網(wǎng)站CharacTour稱五月這一角色“開朗活潑,充滿幻想,無拘無束,明白如何做一個好姐姐”。

Miyazaki’s film Spirited Away is an inspirational story of growth and salvation. The main character is Chihiro, 10, a regular girl who is sad about moving. At the beginning of the film, she says, “The only time I got a bouquet and it’s a goodbye present. How depressing!” Later the confused girl has to fight to save her parents. After a fantastic journey, she comes to appreciate the challenges of life.

宮崎駿的電影《千與千尋》是一個關(guān)于成長與救贖的暖心故事。主角千尋是個普通的10歲女孩,正因為搬家而感到難過。在影片開頭,千尋說道,“第一次收到花就是送別的花,真悲哀!”后來,這個迷茫的女孩不得不為救出父母而戰(zhàn)。在經(jīng)歷了一段奇幻旅程之后,她開始感激生活中的種種挑戰(zhàn)。

How did Miyazaki come to have his view of young females? It probably stems from his childhood. After primary school, his mother became ill. However, she refused to be down in front of the young Miyazaki. In a 2001 interview, Miyazaki called himself a pessimist, but said he “didn’t want his pessimism to rub off onto children”. That attitude probably marks the influence of his mother.

宮崎駿對年輕女性的看法是如何形成的呢?這或許來源于他的童年經(jīng)歷。宮崎駿小學(xué)畢業(yè)后,母親便生病了。然而,她不想在年幼的他面前倒下。在一段2001年的采訪中,宮崎駿稱自己是個悲觀主義者,但他表示,“不想將自己的悲觀傳遞給孩子們。”這樣的人生態(tài)度或許正是受到了母親的影響。

Many of his movies have strong female leads. They are brave, self-sufficient girls that don’t think twice about fighting for what they believe in. “Any woman is just as capable of being a hero as any man,” Miyazaki once said in an interview.

宮崎駿的不少電影中都有堅強的女主角。她們勇敢自立,毫不猶豫地為自己的信仰而戰(zhàn)。“任何一位女性都能像男性那樣成為英雄,”宮崎駿曾在一場采訪中如此表示。
 


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思北京市清城北區(qū)英語學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦