英語閱讀 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 娛樂英語 > 娛樂趣聞 >  內(nèi)容

金庸逝世:江湖已遠,俠義永存

所屬教程:娛樂趣聞

瀏覽:

2018年11月12日

手機版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
As one saying goes, where there are Chinese people, there are kung fu legends.

有句話說得好:哪里有中國人,哪里就有功夫傳說。

Jin Yong, also known as Louis Cha Leung-yung, was regarded as one of the greatest kung fu fiction writers in China. And for many people, Cha built a magical kung fu kingdom that they could escape into every now and then.

金庸(原名查良鏞)被譽為中國最偉大的武俠作家之一。而對于許多人而言,他所建立的武俠江湖能不時令人沉浸其中。

But this kingdom is falling apart now, because Cha passed away on Oct 30, at the age of 94.

但如今,金庸于10月30日逝世,享年94歲,這個江湖正在遠去。

Cha wrote all of his 15 wuxia novels between 1955 and 1972. While the values and tastes of readers have changed greatly in recent decades, his books continue to attract people. His works have been adapted into movies and TV series so many times in Hong Kong, Taiwan and the Chinese mainland that the comparison of these versions is of great interest to his fans.

金庸在1955-1972年間共創(chuàng)作了15部武俠小說。盡管近幾十年來,讀者們的價值觀和審美發(fā)生了巨大的變化,他的書依然引人入勝。其作品在港臺和大陸被多次改編為影視劇,在不同的影視版本之中作比較是書迷們的一大樂趣。

There is always a knight with a spirit that is sincere in love, friendship and patriotism at the center of his stories. Such characters move both men and women.

在金庸的故事中,總有一位重情重義、為國為民的大俠。這樣的角色打動了無數(shù)男女。

For example, in The Return of the Condor Heroes, the young knight Yang Guo waits for his lover Xiaolongnü faithfully for 16 years, believing that she is still alive, even though she has jumped from a mountain into a ravine. And in Demi-Gods and Semi-Devils, powerful Xiao Feng treats his friends with sincere affection, ready to die for the peace of his homeland.

例如,在《神雕俠侶》中,少俠楊過等了摯愛小龍女16年,盡管小龍女當(dāng)年縱身躍入峽谷,但他仍相信她還活著。而在《天龍八部》中,武功高強的蕭峰對朋友情深義重,愿為國之安寧獻出生命。

Cha has an extraordinary command of language. He has a theory about writing an appealing plot: “To make a lie believable it’s better to tell 10 truthful things along with it.” This theory works well for Cha’s writing. His stories are always full of rich history; the rationale of martial arts are described in detail. As a result, he achieves a sense of realism with his martial arts heroes.

金庸的文字功底深厚。對于如何寫出引人入勝的情節(jié),他有著一套理論:“想讓一個謊言可信,最好拿出十個真相。”這套理論運用在其寫作上十分奏效。他的故事總是包含豐富的歷史知識,詳細地描繪各路武術(shù)原理。因此,他令筆下的俠客們都帶上了現(xiàn)實主義的色彩。

Cha’s books bring readers joy, and Cha himself has equal fun creating them. “Writing gives me space for imagination, just like a director,” Cha told China Daily.

金庸的書帶給了讀者們歡樂,而他自己也從創(chuàng)作中獲得了同樣的樂趣。“寫作給予了我想象的空間,就像導(dǎo)演一樣,”金庸生前在接受《中國日報》采訪時表示。

However, Cha’s real aim in writing novels is to show traditional Chinese values and qualities. “Kung fu novels must depict justice and righteousness. The good fight the wicked. Traditional values are shown through the characters and their stories, not by lecturing readers,” he said.

而金庸創(chuàng)作小說的真正目的在于展現(xiàn)中國傳統(tǒng)價值觀和品質(zhì)。“武俠小說一定要描繪出正義與正氣。邪不壓正。傳統(tǒng)價值觀要通過角色及其故事體現(xiàn)出來,而不是對讀者說教,”金庸曾這樣表示。
 


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思長沙市中南四村英語學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦