你是否聽過父母那輩愛聽的歌曲?答案很有可能是否定的。你或許會認為他們喜歡的音樂過時又無聊,而自己歌單上的歌曲要酷多了。
But here is what scientists found recently: people’s music tastes change as they age, according to a study published in the Journal of Personality and Social Psychology. So it is likely that your own musical preferences will follow a similar path to your parents’, whether you like it or not.
但據(jù)《人格與社會心理學(xué)》雜志發(fā)布的一份研究表示,科學(xué)家們近期發(fā)現(xiàn),人們的音樂品味會隨著年齡而改變。所以不論你喜歡與否,你自己的音樂喜好很有可能在走父母的老路。
We used to think that culture and personality are the only factors that affect one’s music choice. But researchers at the University of Cambridge, UK, gathered data from more than 250,000 people over the past 10 years. They noticed that as people age, their social circumstances change, and so does their music taste.
過去,我們認為只有文化和性格才能影響個人的音樂選擇。但英國劍橋大學(xué)的研究人員在過去的十年間收集了超過25萬人的數(shù)據(jù),他們發(fā)現(xiàn)隨著人們年齡增長,其身處的社會環(huán)境會發(fā)生變化,而音樂品味也會有所改變。
There are three musical periods that people pass through as they mature – “intense” , “contemporary” and “sophisticated”.
隨著人們?nèi)諠u成熟,他們會經(jīng)歷“熱情”、“時下流行”以及“成熟”三段音樂時期。
The first period comes in the teenage years, during which people like intense music such as punk and rock because teenagers tend to be aggressive and want to establish their identities as independent individuals.
第一段時期發(fā)生在青少年時代,人們喜歡朋克以及搖滾等熱情的音樂,因為十幾歲的青少年都有股沖勁,想要讓自己成為獨立的個體。
But as people move into early adulthood, their lifestyle changes – they socialize more and want to build close relationships with others. As a result, they become more fond of contemporary music, such as pop and R&B, which is usually uplifting and danceable and played at parties where people hang out together and chat.
但隨著人們到了成年人早期,他們的生活方式發(fā)生了變化 —— 他們更加頻繁地社交,想要和他人建立起親密關(guān)系。因此,他們變得更喜歡當(dāng)代音樂,如流行音樂與節(jié)奏布魯斯等。這些音樂往往振奮人心、適合跳舞,通常會在人們一起玩樂閑聊的派對上播放。
When middle age comes, things have settled down for most people. This period will be dominated by more “sophisticated” music, such as jazz and classical, as well as more catchy music like country, folk and blues.
隨著中年時代的到來,大多數(shù)人都已安定了下來。更加“成熟”的音樂,如爵士樂、古典樂以及鄉(xiāng)村音樂、民謠、藍調(diào)等更為朗朗上口的音樂在這一時期成為了主流。
“For many, this life stage is frequently exhausted by work and family, and there is a requirement for relaxing, emotive music,” Jason Rentfrow, a research member, told The Telegraph.
“對于不少人而言,這一人生階段常常為工作和家庭所累,所以需要一些放松又動情的音樂,”研究人員之一的Jason Rentfrow在接受《每日電訊報》采訪時表示。
But you must be thinking: “Aren’t there old people who are still into rock music?”
但你一定在想:“難道上年紀的人就沒有喜歡搖滾的嗎?”
Of course there are. But Rentfrow explained that their reasons for listening to rock music may have changed. “We use music for different reasons,” he said, and thus at that age people may listen to remind themselves of their youths.
這樣的人當(dāng)然存在。但Rentfrow解釋稱,他們聽搖滾樂的原因或許已經(jīng)有所不同。“我們聽音樂有著各種各樣的理由,”他表示。因此,那個年紀的人聽搖滾樂或許是為了追憶青春。
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思臺州市之舫花園英語學(xué)習(xí)交流群