Has the glitzy fad finally gone too far?
浮華風(fēng)最終還是過(guò)頭了?
We've had glitter boobs, bottoms and even glitter for your vagina but now beauty buffs have found a new place to sparkle up – their tongues.
我們?cè)?jiàn)過(guò)閃閃發(fā)亮的胸部、臀部,甚至是女性私密處,而現(xiàn)在美妝愛(ài)好者們又找到了一個(gè)可以用亮片裝飾的新部位:舌頭。
In a quest to cover absolutely every part of their bodies in the stuff, the hot new trend involves dunking your tongue in brightly-colored glitter to create the ultimate Insta-worthy shot.
讓身體每個(gè)部位都覆蓋上這些東西,把舌頭浸入顏色鮮艷的亮片中,然后拍一張可以曬在Ins上的照片成了一種全新的熱潮。
Interestingly, the over-the-top trend actually started out as a bit of an accident.
有趣的是,這種夸張的時(shí)尚實(shí)際上源于一場(chǎng)意外。
Australian make-up artist Jacinta Vukovic accidentally instigated the glitter tongue when some sparkles mistakenly ended up on her tongue during the creation of a dazzling lip look.
澳大利亞化妝師辛達(dá)•??司S奇在打造閃亮唇妝時(shí)不小心將一些亮片撒在了自己的舌頭上,這個(gè)意外之舉創(chuàng)造了閃光舌頭。
"I thought I would embrace it and make it the main focus," she wrote on Instagram.
??司S奇在Instagram上寫(xiě)道:“我覺(jué)得我要抓住這個(gè)機(jī)會(huì),讓它成為焦點(diǎn)。”
Since then, the trend has gone viral with fellow make-up artists and glitter enthusiasts attempting to recreate the glitzy mouth look.
此后,這股潮流開(kāi)始走紅,一群美妝師、亮片發(fā)燒友試圖模仿閃光嘴妝容。
While it all sounds like a bit of harmless fun, concerns are growing that the trend could be causing health problems. Although swallowing small amounts of glitter won't kill you, it can cause problems with digestion, trigger stomach aches and even blockages.
盡管在舌頭上撒亮片聽(tīng)起來(lái)像是一種無(wú)害的樂(lè)趣,可人們?cè)絹?lái)越擔(dān)心這種時(shí)尚可能會(huì)引發(fā)健康問(wèn)題。雖然吞食少量亮片不會(huì)致命,但可能會(huì)引起消化問(wèn)題,導(dǎo)致胃痛甚至胃部堵塞。
On a larger scale, glitter is also bad for the environment. It's made up of micro plastics which can leech chemicals and harbor dangerous bacteria that gets into our water and food supply.
而從更廣泛的層面來(lái)看,這種亮片對(duì)環(huán)境也有害。它由微型塑料制作而成,其所含的化學(xué)物質(zhì)和攜帶的危險(xiǎn)細(xì)菌能滲入水和食物中。
If you do fancy giving the glitter tongue a go, we suggest opting for edible glitter like the stuff used in cake decorating or opting for a product that labels itself as non-toxic.
如果你真的想嘗試閃光舌頭,我們建議采用裝飾蛋糕的可食用亮片,或者選擇明確標(biāo)明無(wú)毒的產(chǎn)品。
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思泰州市東方巴黎(南區(qū))英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群