第17天
Mother to Son
母親致兒子
Langston Hughes
朗斯頓•休斯
Well,son,I'll tell you: Life for me ain't been no crystal stair.
孩子,我要告訴你 生活對于我來說沒有水晶般的階梯
It's had tacks in it, And splinters, And boards torn up, And places with no carpet on the floor -- Bare.
它自有自己的軌道 有荊棘 有坎坷 沒有鮮花和紅地毯 光禿禿的什么也沒有
But all the time I'se been a-climbin' on, And reachin' landin's,
但是在我所有的生命歷程中 攀登過高峰 我淌過平原
And turnin' corners, And sometimes goin' in the dark
經(jīng)歷過人生的轉(zhuǎn)折 有時處于絕望中
Where there ain't been no light. So boy, don't you turn back.
在那里里看不到任何希望 因此,我的孩子,請不要回頭
Don't you set down on the steps 'Cause you finds it's kinder hard.
不要放慢你前進的步伐 即使你遇到再大的坎坷
Don't you fall now -- For I'se still goin',honey, I'se still climbin',
請你不要沉淪 因為親愛的,有我繼續(xù)陪你一道 繼續(xù)攀登
And life for me ain't been no crystal stair.
因為生活中沒有水晶般繽紛的階梯