A: I can see through you. I know how good you are at playing a double game.
我看透你了,我知道你善于耍兩面派手段。
B: What do you mean? Do you mean I am a two-faced person?
這是什么意思?你是說我是兩面派人嗎?
A: You may think you are smart, but most of us know you are running with the hare and hunting with the hounds.
你也許認(rèn)為你很聰明,但是我們絕大部分人都知道你在兩面討好。
發(fā)音講解
am a /æmə/
most of /məʊsdəv/
對話解析
see through 識破;看透
We see through your tricks.
我們看透了你的把戲。
I see through your little ruse from the start.
我從一開始就看透了你的詭計。
play a double game
耍兩面派;口蜜腹劍
I didn't know my assistant would play a double game.
我沒料到我的助理是個兩面派。
run with the hare and hunt with the hounds.
即與野兔同跑,又與獵犬共追(兩面討好)
I'm not going to run with the hare and hunt with the hounds.
我不打算兩面討好。