有序,干凈,完美,快看??炜囱健?炜绰铮溈怂?,它不會咬人
Who are you, my mother's third boyfriend?
我媽的第三任男友才說這話
And truthfully, before I saw that check, I wasn't even going to file.
坦白說,在我看見那張支票之前,我沒想過要報(bào)稅
But now that our business is getting real, maybe I should start getting real about my finances.
但現(xiàn)在生意越來越像一回事,我才打算把我的財(cái)政狀況當(dāng)一回事
I mean, when we are two billionaire bitches,
等咱倆真的成了億萬富婊子
I don't want the government to swoop in and Wesley snipe us for back taxes.
我可不想政府半路殺出來,然后韋斯利為了稅務(wù)而狙擊咱倆
Okay, great. We'll do it tomorrow. And I promise, no more purse slams starting now.
好吧,那明天幫你。我保證,從現(xiàn)在開始我再也不批評你包包了
Who is that?
誰呀
CNN. They found a 34th Chilean miner in your purse.
新聞臺,他們在你包包發(fā)現(xiàn)第34名智利礦工
Okay, okay! Starting now. Who is it?
好啦,好啦,從現(xiàn)在正式開始。誰呀
Kim Kardashian. No. I'm not Kim Kardashian. No, I work for a living.
金·卡戴珊。不,我不是金·卡戴珊啦。老娘不靠作秀圈錢
Hey, Sophie, you come down for your cupcake nightcap?
蘇菲,你是下來吃睡前小蛋糕的嗎
Yeah, thank you, Max. But tonight I'm going to take two.
對,謝啦,麥克斯。不過今晚我要吃兩個
'Cause I'm getting ready to date and I wanna get back to my fighting weight.
因?yàn)槲业脼榧s會做準(zhǔn)備,我得回到我的"戰(zhàn)斗體重"
Sophie, what do you mean you're getting ready to date again?
蘇菲,你說準(zhǔn)備跟人約會是什么意思
Oh, well, there's some really cute new guys down at the Polish club.
在波蘭酒吧那,有幾個真心不錯的新帥哥
And... oh, my gosh, one in particular is like a cross between Vin Diesel and Viggo Mortensen.
而且,老天,還有一個長得特別像范·迪塞爾和維戈·莫特森的混合版
Yeah, so rich and handsome you almost don't notice the wheelchair.
沒錯,又富又帥,讓人都快忘了他還坐著輪椅
Hard to resist a man in New York who's got his own ride.
在紐約有"車"的男人實(shí)在難以抗拒啊
I'm sorry, I don't mean to pry. Oh, then don't.
抱歉,我不是故意要打聽。那就閉嘴
英語口語