GRE 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> GRE > GRE閱讀 >  內容

GRE考試閱讀理解長難句解析(22)

所屬教程:GRE閱讀

瀏覽:

2018年05月02日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
  But those of us who hoped, with Kolb, that Kolb’s newly published complete edition of Proust’s correspondence for 1909 would document the process in greater detail are disappointed.

  譯文:但是我們當中的那些希望(也算上Kolb本人)Kolb新出版的1909年書信的全集能夠更加詳細的記錄下這一過程的人都大失所望。

  解釋:該句考察的也是復雜修飾和插入語。首先是受who引導的定語從句的影響,主語those of us與謂語的距離很遠是造成該句子你難以讀懂的原因之一;修飾主語those of us的定語從句who hoped之中又套了一個of引導的賓語從句,賓語從句的主語complete edition又被一前一后的兩個定語所修飾,讓整個句子顯得錯綜復雜難以理解是造成句子難懂的原因之二;再者,本就是從句套從句的句子當中又加入了一個小小的插入語with Kolb,這個句子雖小,但是卻打斷了定語從句前后完整的連接,這可謂是造成整個句子難理解的原因之三。

  解法:放眼一望,不難看出本句是從句中套從句,還連帶有插入語。為了避免干擾,考試可以直接跳過who引導的定于從句和with引導的成對出現(xiàn)逗號的插入語,直接定位到后面的句子謂語部分,化繁為簡:But those of us are disappointed. 如此以來,此題志在必得。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思珠海市同樂雅苑英語學習交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網站推薦