VOA 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> VOA > VOA慢速英語(yǔ)-VOA Special English > What\'s trending today? >  內(nèi)容

VOA慢速英語(yǔ):漫威英雄之父斯坦李辭世

所屬教程:What\'s trending today?

瀏覽:

2018年11月15日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9871/20181115d.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

Love for Stan Lee on Social Media and More

漫威英雄之父斯坦李辭世

This is What's Trending Today.

這里是今日熱點(diǎn)節(jié)目。

Messages in honor of Stan Lee are pouring in on social media and other online sites.

紀(jì)念斯坦李的消息開(kāi)始涌入社交媒體和其它在線網(wǎng)站。

Lee is the creator of famous comic book characters, including Spider-Man, the Hulk, Black Panther and others. He died Monday in Los Angeles, California. He was 95 years old.

斯坦李是包括蜘蛛俠、綠巨人、黑豹等著名漫畫人物的創(chuàng)造者。他于周一在加州洛杉磯去世,享年95歲。

Marvel Entertainment and its parent company, Walt Disney, posted a video about the late writer, editor and publisher on their websites.

漫威娛樂(lè)及其母公司迪士尼公司在其網(wǎng)站上發(fā)布了一則關(guān)于這位已故作家、主編和發(fā)行人的視頻。

Disney chairman and chief Bob Iger said Lee is "a super hero in his own right to Marvel fans around the world." He compared Lee to his comic book characters with "the power to inspire, to entertain, and to connect."

迪士尼公司董事長(zhǎng)兼首席執(zhí)行官鮑勃·艾格(Bob Iger)表示,斯坦李是“世界各地漫威粉絲的超級(jí)英雄。”艾格將斯坦李與他漫畫人物“激勵(lì)他人,帶來(lái)歡樂(lè)并團(tuán)結(jié)眾人”的特征相比。

Lee was born Stanley Martin Leiber in New York City. He began writing for comic books at 19. He wrote under the name Stan Lee.

斯坦李出生在紐約市,原名斯坦利·馬丁·利伯(Stanley Martin Leiber)。他從19歲開(kāi)始以斯坦李的名義為漫畫創(chuàng)作內(nèi)容。

He explained that he used a false name because he wanted to write a serious and great piece of literature someday. He did not want his link with comic books to be known when that happened.

他解釋使用假名,是因?yàn)橄M程炷軌驅(qū)懗鲆黄獓?yán)肅的文學(xué)巨著。他不希望當(dāng)這種情況發(fā)生時(shí),他和漫畫的聯(lián)系為人所知。

But it never did happen. As the pride in his work grew, he decided to legally change his name to Stan Lee.

但是這種情況從未發(fā)生。隨著對(duì)其作品的日益自豪,他決定合法更名為斯坦李。

Lee's characters often had super powers, but they also had weaknesses and moral failings. They got up and went to work every morning. They were humans, not gods. They lived in New York City and others parts of real America. They not only struggled to save the world, but also to pay their bills, make friends, and hold jobs.

斯坦李寫的漫畫角色通常都有超能力,但是他們也有弱點(diǎn)和道德缺陷。他們每天早晨起床上班,他們是人類而不是神。他們住在紐約市或美國(guó)真實(shí)存在的其它地區(qū),他們不僅努力拯救世界,也要付賬單、交友和工作。

This made Marvel comic book heroes stand apart from its competitor DC, the company that produced the seemingly perfect heroes like Superman and Wonder Woman.

這使得漫威公司的漫畫英雄與其競(jìng)爭(zhēng)對(duì)手DC漫畫有所不同。DC漫畫創(chuàng)作了似乎完美的英雄,如超人和神奇女俠。

In a piece for Marvel in 1969, Lee discussed the importance of creating these balanced characters. "...Nobody is all good, or all bad," he wrote.

斯坦李在1969年給漫威寫的一篇文章中探討了創(chuàng)造這些均衡角色的重要性。他寫道:“沒(méi)有人完美,也沒(méi)有人壞到根子。”

Like Tony Stark, also known as Iron Man. He is a deeply gifted inventor with serious mental health issues; or, Peter Parker, a sensitive, brainy high-school student who has no idea how to deal with the frightening abilities he gets from the bite of a radioactive spider.

像是也被稱之為鋼鐵俠的托尼·史塔克(Tony Stark),他是一位極具天賦的發(fā)明家,患有嚴(yán)重的心理健康問(wèn)題。或者彼得·帕克(Peter Parker),這是一位敏感、聰明的高中生,他根本不知道如何應(yīng)對(duì)自己被放射性蜘蛛叮咬后獲得的可怕能力。

Even Steve Rogers, whose Captain America was the most Superman-like of the Marvel group, had problems. Rejected as a candidate for the armed forces, he volunteers to take a "supersoldier" substance to make him a super-fighting machine.

甚至漫威集團(tuán)最像超人的美國(guó)隊(duì)長(zhǎng)史蒂芬·羅杰斯(Steve Rogers)也有問(wèn)題。參軍被拒后,他自愿服用一種“超級(jí)戰(zhàn)士”物質(zhì),使他成為了一個(gè)超級(jí)戰(zhàn)斗機(jī)器。

Actor Chris Evans has played that character in several Hollywood films. He posted a tribute to Captain America's creator on Twitter Monday.

演員克里斯·埃文斯(Chris Evans)在幾部好萊塢電影中扮演過(guò)這個(gè)角色。周一,他在推特上向這位美國(guó)隊(duì)長(zhǎng)之父致敬。

"There will never be another Stan Lee," he wrote.

他寫道:“永遠(yuǎn)不會(huì)再有另一個(gè)斯坦李。”

Actor, writer and funny man Seth Rogen never played one of Lee's characters but he remembered him with thanks in a tweet. "Thank you Stan Lee for making people who feel different realize they are special," he wrote.

演員、作家及喜劇演員塞斯·羅根(Seth Rogen)從未出演過(guò)斯坦李的角色,但他也在推特上向他致謝。他寫道:“感謝斯坦李讓那些自覺(jué)有異的人意識(shí)到他們是特別的。”

Actor Zoe Saldana played Gamora in the "Guardians of the Galaxy" and "Avengers" film series. "Today we lost one of the greats," she wrote on Twitter Sunday, calling Stan Lee "superhero to us all."

演員佐伊·薩爾達(dá)娜(Zoe Saldana)在《銀河守護(hù)者》及《復(fù)仇者聯(lián)盟》系列電影中飾演加莫拉。她周日在推特上寫道:“今天我們失去了一位巨人。”她稱斯坦李是“我們所有人的超級(jí)英雄。”

And that's What's Trending Today.

以上就是本期今日熱點(diǎn)節(jié)目的全部?jī)?nèi)容。

I'm Pete Musto.

皮特·瑪索報(bào)道。

This is What’s Trending Today.

Messages in honor of Stan Lee are pouring in on social media and other online sites.

Lee is the creator of famous comic book characters, including Spider-Man, the Hulk, Black Panther and others. He died Monday in Los Angeles, California. He was 95 years old.

Marvel Entertainment and its parent company, Walt Disney, posted a video about the late writer, editor and publisher on their websites.

Marvel and The Walt Disney Company salute the life and career of Stan Lee and offer our undying gratitude for his unmatchable accomplishments within our halls. Every time you open a Marvel comic, Stan will be there. Please join us in remembering Stan "The Man" Lee. pic.twitter.com/ptjxlrvgQx

— Marvel Entertainment (@Marvel) November 13, 2018

Disney chairman and chief Bob Iger said Lee is “a super hero in his own right to Marvel fans around the world.” He compared Lee to his comic book characters with “the power to inspire, to entertain, and to connect.”

Lee was born Stanley Martin Leiber in New York City. He began writing for comic books at 19. He wrote under the name Stan Lee.

He explained that he used a false name because he wanted to write a serious and great piece of literature someday. He did not want his link with comic books to be known when that happened.

But it never did happen. As the pride in his work grew, he decided to legally change his name to Stan Lee.

Lee’s characters often had super powers, but they also had weaknesses and moral failings. They got up and went to work every morning. They were humans, not gods. They lived in New York City and others parts of real America. They not only struggled to save the world, but also to pay their bills, make friends, and hold jobs.

This made Marvel comic book heroes stand apart from its competitor DC, the company that produced the seemingly perfect heroes like Superman and Wonder Woman.

In a piece for Marvel in 1969, Lee discussed the importance of creating these balanced characters. “…Nobody is all good, or all bad," he wrote.

Like Tony Stark, also known as Iron Man. He is a deeply gifted inventor with serious mental health issues; or, Peter Parker, a sensitive, brainy high-school student who has no idea how to deal with the frightening abilities he gets from the bite of a radioactive spider.

Even Steve Rogers, whose Captain America was the most Superman-like of the Marvel group, had problems. Rejected as a candidate for the armed forces, he volunteers to take a "supersoldier" substance to make him a super-fighting machine.

Actor Chris Evans has played that character in several Hollywood films. He posted a tribute to Captain America’s creator on Twitter Monday.

“There will never be another Stan Lee,” he wrote.

There will never be another Stan Lee. For decades he provided both young and old with adventure, escape, comfort, confidence, inspiration, strength, friendship and joy. He exuded love and kindness and will leave an indelible mark on so, so, so many lives. Excelsior!!

— Chris Evans (@ChrisEvans) November 12, 2018

Actor, writer and funny man Seth Rogen never played one of Lee’s characters but he remembered him with thanks in a tweet. “Thank you Stan Lee for making people who feel different realize they are special,” he wrote.

Thank you Stan Lee for making people who feel different realize they are special.

— Seth Rogen (@Sethrogen) November 12, 2018

Actor Zoe Saldana played Gamora in the “Guardians of the Galaxy” and “Avengers” film series. “Today we lost one of the greats,” she wrote on Twitter Sunday, calling Stan Lee “superhero to us all.”

Today we lost one of the greats. @TheRealStanLee, you were a inspiration and superhero to us all. Thank you for contributing so much- and giving us all something to aspire to!

用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思湖州市堰四村中心小區(qū)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦