VOA 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> VOA > VOA慢速英語(yǔ)-VOA Special English > What\'s trending today? >  內(nèi)容

VOA慢速英語(yǔ):法國(guó)慶祝世界杯奪冠

所屬教程:What\'s trending today?

瀏覽:

2018年07月18日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9871/20180718d.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

French Celebrate World Cup Victory

法國(guó)慶祝世界杯奪冠

This is What's Trending Today...

這里是今日熱點(diǎn)節(jié)目。

Crowds of happy French fans gathered at Paris' Charles de Gaulle airport on Monday to await the return of their World Cup-winning team. The team was honored with a parade along the Champs Elysees and a special presidential ceremony.

周一,眾多幸福的法國(guó)球迷聚集在巴黎戴高樂(lè)機(jī)場(chǎng),等待著他們的世界冠軍足球隊(duì)的回來(lái)。這支球隊(duì)將獲得香榭麗舍大街奪冠游行以及一項(xiàng)特別總統(tǒng)儀式的表彰。

France defeated Croatia by a score of 4-2 in Moscow Sunday to claim the 2018 FIFA World Cup title.

法國(guó)周日在莫斯科以4:2的比分擊敗了克羅地亞,奪得2018年國(guó)際足聯(lián)世界杯冠軍。

More than 300,000 people filled the Champs Elysees, the Arc de Triomphe and Place de la Concorde on Sunday night. They sang the French national anthem, set off firecrackers and sounded horns until the sun rose.

星期天晚上,30多萬(wàn)人擠滿(mǎn)了香榭麗舍大街、凱旋門(mén)和協(xié)和廣場(chǎng)。他們唱著法國(guó)國(guó)歌,點(diǎn)燃鞭炮,吹起號(hào)角,直到太陽(yáng)升起。

One woman dressed in red, white and blue told a French television station, "We had so much fun last night, the city was full of joy, so much celebration. All we want is a wave from the players."

一位身穿紅白蘭顏色的女士對(duì)一家法國(guó)電視臺(tái)表示:“昨晚我們玩得很開(kāi)心。這個(gè)城市充滿(mǎn)了歡樂(lè)和慶祝。我們想要的只是球員們的一次揮手致意。”

Newspapers printed celebratory stories about France's second World Cup title. The country's first victory was in 1998. That year, the competition was held in France.

報(bào)紙刊登了法國(guó)奪得第二次世界杯冠軍的慶祝新聞。該國(guó)首次奪冠是在1998年。那年的比賽是在法國(guó)舉行。

"History Made," said the sports newspaper L'Equipe. Photos of superstar soccer players Kylian Mbappe, Antoine Griezmann and Paul Pogba were widely printed. There were also photos of the team holding and kissing the winning trophy in the rain.

體育報(bào)紙《法國(guó)隊(duì)報(bào)》寫(xiě)道:“締造歷史。”到處印著超級(jí)球星姆巴佩、格里茲曼和博格巴的照片,還有一些球隊(duì)在雨中舉起并親吻大力神杯的照片。

The victory has helped bring about a sense of national unity in France. Observers made note of the youth of the team, as well as how many players are of central and North African heritage. Sixteen of the 23 French soccer players are from immigrant families.

這場(chǎng)勝利有助于給法國(guó)帶來(lái)民族團(tuán)結(jié)感。觀察人士著重指出了這支球隊(duì)中的年輕人,以及有多少球員是中非和北非國(guó)家的傳承。23名法國(guó)足球隊(duì)員中有16人來(lái)自移民家庭。

France has suffered years of tension since a series of attacks by Islamist gunmen during 2015 that left more than 140 dead. Many say the World Cup has helped lift the nation's spirits, even as it remains worried about such threats.

自2015年伊斯蘭武裝分子一系列襲擊造成140多人遇難以來(lái),法國(guó)經(jīng)歷了多年的緊張局勢(shì)。許多人稱(chēng),世界杯有助于提升國(guó)家的士氣,即使這類(lèi)威脅的擔(dān)憂(yōu)仍然存在。

The Paris public transportation system also got into the celebratory spirit. It announced that several train stations were being changed for a short time to honor the players and the team's coach, Didier Deschamps.

巴黎公共交通系統(tǒng)也融入了慶祝精神。它宣布有幾座車(chē)站短期更名,以表彰球員們和球隊(duì)教練德尚。

Notre-Dame des Champs station was renamed "Notre Didier Deschamps." Victor Hugo station was changed to "Victor Hugo Lloris" after the captain and goalkeeper.

香榭圣母院站被改名為德尚圣母站。維克多雨果站被改為維克多雨果洛里站,這是以球隊(duì)隊(duì)長(zhǎng)和守門(mén)員的名字命名。

On Monday morning, the effects of Sunday night's partying were still clear. There were many broken windows, an overturned car and drawings on walls that included the phrase "Liberte, Egalite, Mbappe." That is a play on the French national saying, "Liberte, Egalite, Fraternite."

周一早上,周日晚上狂歡效應(yīng)仍然很明顯。有很多窗戶(hù)被打破,一輛汽車(chē)被掀翻,墻上的涂鴉上寫(xiě)著“自由、平等、姆巴佩”的標(biāo)語(yǔ),這是對(duì)法國(guó)民諺“自由、平等、博愛(ài)”的戲虐。

French government officials have announced that the World Cup team will receive the Legion of Honor, the country's highest award.

法國(guó)政府官員宣布,這支世界杯冠軍球隊(duì)將會(huì)獲得法國(guó)榮譽(yù)軍團(tuán)勛章,這是該國(guó)的最高榮譽(yù)。

And that's What's Trending Today.

以上就是本期今日熱點(diǎn)的全部?jī)?nèi)容。

I'm Ashley Thompson.

阿什利·湯普森報(bào)道。

This is What’s Trending Today…

Crowds of happy French fans gathered at Paris’ Charles de Gaulle airport on Monday to await the return of their World Cup-winning team. The team was honored with a parade along the Champs Elysees along with a special presidential ceremony.

France defeated Croatia by a score of 4-2 in Moscow Sunday to claim the 2018 FIFA World Cup title.

Last night, the Arc of Triumph lit up red, white and blue - congratulations France for winning the World Cup for the second time! pic.twitter.com/0z0a700qSi

— Vogue.fr (@VogueParis) July 16, 2018

More than 300,000 people filled the Champs Elysees, the Arc de Triomphe and Place de la Concorde on Sunday night. They sang the French national anthem, set off firecrackers and sounded horns until the sun rose.

One woman dressed in red, white and blue told a French television station, “We had so much fun last night, the city was full of joy, so much celebration. All we want is a wave from the players.”

Newspapers printed celebratory stories about France’s second World Cup title. The country’s first victory was in 1998. That year, the competition was held in France.

The moment ?? became ????!@FrenchTeam // @equipedefrance // #WorldCup

用戶(hù)搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思安陽(yáng)市超越城市廣場(chǎng)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦