1)He wanted to send them more aid, more weapons and a few more men.
他想給他們增加些援助,增添些武器,增派些人員。
原文中動詞send沒有重復(fù),譯文中用“增加”、“增添”、“增派”等三個不同形式重復(fù)同一個內(nèi)容。
2) In the Soviet Union there had been no radio, TV, or press mention of either Abel's arrest or conviction.
蘇聯(lián)對于艾貝爾的被俘或判刑既沒有電臺廣播,也沒有上電視節(jié)目,在報(bào)刊上也沒有發(fā)表。
原文中名詞mention沒有重復(fù),譯文卻以“廣播”、“上節(jié)目”和“發(fā)表”三種不同形式重復(fù)同一個內(nèi)容。
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思泉州市百德康橋假日英語學(xué)習(xí)交流群