感嘆句表達(dá)感嘆語(yǔ)氣,往往帶有感嘆詞和感嘆號(hào),以及“多(么)”、“真”、“太”、“極”等副詞的標(biāo)記。如:多好啊!真是美極了!太不夠意思了!感嘆句也常常作為修辭手法在文學(xué)作品和議論文中運(yùn)用,以抒發(fā)強(qiáng)烈的喜怒哀樂(lè)等情感,激起讀者和聽眾的共鳴。不言而喻,感嘆句具有表情功能。感嘆句的翻譯,最重要的是其表情功能或強(qiáng)烈的感情意義的傳達(dá)。
(1)唉唉,那是怎樣的寧?kù)o而幸福的夜呵!
Ah, what peaceful, happy evenings those were!
(魯迅《傷逝》,楊憲益、戴乃迭譯)
(2)哈!這模樣了!胡子這么長(zhǎng)了!
Oh! Like this! With such a long moustache!
(魯迅《故鄉(xiāng)》,楊憲益、戴乃迭譯)
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思上海市清河路31,37,43,49號(hào)小區(qū)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群