英語(yǔ)筆譯 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 筆譯 > 筆譯技巧與經(jīng)驗(yàn) >  內(nèi)容

中國(guó)成語(yǔ)的英文表達(dá)形式

所屬教程:筆譯技巧與經(jīng)驗(yàn)

瀏覽:

2017年12月21日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
中國(guó)成語(yǔ)的英文表達(dá)形式

笨鳥(niǎo)先飛A slow sparrow should make an early start.

不眠之夜white night

不遺余力spare no effort; go all out; do one’s best

不打不成交"No discord, no concord.

拆東墻補(bǔ)西墻rob Peter to pay Paul

大開(kāi)眼界open one’s eyes; broaden one’s horizon; be an eye-opener

國(guó)泰民安The country flourishes and people live in peace

功夫不負(fù)有心人Everything comes to him who waits.

好了傷疤忘了疼once on shore, one prays no more

和氣生財(cái)Harmony brings wealth

活到老,學(xué)到老One is never too old to learn.

既往不咎let bygones be bygones

金無(wú)足赤,人無(wú)完人Gold can’t be pure and man can’t be perfect.   金玉滿堂Treasures fill the home

腳踏實(shí)地be down-to-earth

腳踩兩只船sit on the fence

老生常談,陳詞濫調(diào)cut and dried, cliché

禮尚往來(lái)Courtesy calls for reciprocity.

留得青山在,不怕沒(méi)柴燒"Where there is life, there is hope."

馬到成功achieve immediate victory; win instant success

名利雙收gain in both fame and wealth

茅塞頓開(kāi)be suddenly enlightened

弄巧成拙be too smart by half; Cunning outwits itself.

拿手好戲masterpiece

賠了夫人又折兵throw good money after bad

搶得先機(jī)take the preemptive opportunities

強(qiáng)強(qiáng)聯(lián)手win-win co-operation

瑞雪兆豐年A timely snow promises a good harvest.

人之初,性本善Man’s nature at birth is good.

人逢喜事精神爽Joy puts heart into a man.

人海戰(zhàn)術(shù)huge-crowd strategy

世上無(wú)難事,只要肯攀登"Where there is a will, there is a way. "

世外桃源a fictitious land of peace away from the turmoil of the world;

死而后已until my heart stops beating

歲歲平安Peace all year round

塞翁失馬,焉知非福Misfortune may be an actual blessing.

升級(jí)換代updating and upgrading (of products)

四十不惑Life begins at forty.

水漲船高When the river rises, the boat floats high.

時(shí)不我待Time and tide wait for no man.

殺雞用牛刀break a butterfly on the wheel

說(shuō)曹操,曹操到Talk of the devil and he comes.

實(shí)話實(shí)說(shuō)speak the plain truth; call a spade a spade; tell it as it is

實(shí)踐是檢驗(yàn)真理的唯一標(biāo)準(zhǔn)Practice is the sole criterion for testing truth.

糖衣炮彈sugar-coated bullets

天有不測(cè)風(fēng)云Anything unexpected may happen. a bolt from the blue

團(tuán)結(jié)就是力量Unity is strength.

歪風(fēng)邪氣unhealthy practices and evil phenomena

物以類聚,人以群分Birds of a feather flock together.

望子成龍hold high hopes for one’s child

屋漏又逢連陰雨Misfortunes never come singly. When it rains it pours.

文韜武略military expertise; military strategy

唯利是圖draw water to one’s mill

無(wú)源之水,無(wú)本之木water without a source, and a tree without roots

無(wú)中生有make/create something out of nothing

徇私枉法bend the law for the benefit of relatives or friends

新官上任三把火a new broom sweeps clean

蓄勢(shì)而發(fā)accumulate strength for a take-off

心想事成May all your wish come true

先入為主First impressions are firmly entrenched.

先下手為強(qiáng)catch the ball before the bound

像熱鍋上的螞蟻like an ant on a hot pan

現(xiàn)身說(shuō)法warn people by taking oneself as an example

息事寧人pour oil on troubled waters

喜憂參半mingled hope and fear

循序漸進(jìn)step by step

魚(yú)米之鄉(xiāng)a land of milk and honey

有情人終成眷屬"Jack shall have Jill, all shall be well."

有錢能使鬼推磨Money makes the mare go. Money talks.

有識(shí)之士people of vision

有勇無(wú)謀use brawn rather than brain

與時(shí)俱進(jìn)advance with times

以人為本people oriented; people foremost

因材施教teach students according to their aptitude

欲速則不達(dá)Haste does not bring success.

優(yōu)勝劣汰survival of the fittest

英雄所見(jiàn)略同Great minds think alike.

冤家宜解不宜結(jié)Better make friends than make enemies.

一言既出,駟馬難追A real man never goes back on his words.

招財(cái)進(jìn)寶Money and treasures will be plentiful

債臺(tái)高筑become debt-ridden

致命要害Achilles" heel

眾矢之的target of public criticism

紙上談兵be an armchair strategist

紙包不住火Truth will come to light sooner or later.
 


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思深圳市紅會(huì)醫(yī)院職工宿舍英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦