CATTI是學(xué)英語人的一塊試金石,平時(shí)都覺得自己英語學(xué)的還行,試過CATTI就知道自己是什么水平了。這里還是建議大家實(shí)踐為主,因?yàn)榉g這種東西,經(jīng)驗(yàn)和技巧太重要了。下面是小編整理的關(guān)于CATTI二級(jí)筆譯日常練習(xí):改革開放的內(nèi)容,希望對你有所幫助!
漢譯英:
中國共產(chǎn)黨十一屆三中全會(huì)解放了思想,沖破了舊有體制的制約和舊有觀念的束縛,打開了中國改革開放的總閘門。從那時(shí)起,改革的力量就像洪水一樣奔涌而出,為中國沖開了一條富強(qiáng)之路。40年來,中國用無數(shù)個(gè)“第一”,標(biāo)記了改革開放的進(jìn)程,為這一波瀾壯闊的歷程做出了完美的詮釋。1987年,肯德基在北京開業(yè),中國人 第一次不出國門品嘗“洋快餐”。1990年,上海證券交易所掛牌營業(yè),標(biāo)志著中國資本市場正式啟動(dòng)。2001年,中國正式加入WTO,加速融入國際社會(huì),推動(dòng)經(jīng)濟(jì)發(fā)展進(jìn)入全球化的快車道。
中國命運(yùn)的改變始于40年前的那次會(huì)議,但40年來中國所取得的巨大進(jìn)步,卻不是一蹴而就,而是中國人民用辛勤的汗水踏踏實(shí)實(shí)干出來的;改革開放也不是一次變革,而是一條不會(huì)停下的發(fā)展道路。中國慶祝改革開放40年,也是從新的歷史起點(diǎn)上再出發(fā)。
查看答案解析
以上就是小編整理的關(guān)于CATTI二級(jí)筆譯日常練習(xí):改革開放的內(nèi)容,大家切記要經(jīng)常動(dòng)手翻譯,堅(jiān)持一段時(shí)間,一定會(huì)獲益頗豐!
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思常德市裕源雅閣英語學(xué)習(xí)交流群