英語筆譯 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 筆譯 > CATTI > 二級(jí) >  內(nèi)容

CATTI二級(jí)筆譯日常練習(xí):瀑布

所屬教程:二級(jí)

瀏覽:

2021年07月19日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

CATTI是學(xué)英語人的一塊試金石,平時(shí)都覺得自己英語學(xué)的還行,試過CATTI就知道自己是什么水平了。這里還是建議大家實(shí)踐為主,因?yàn)榉g這種東西,經(jīng)驗(yàn)和技巧太重要了。下面是小編整理的關(guān)于CATTI二級(jí)筆譯日常練習(xí):瀑布的內(nèi)容,希望對你有所幫助!

  英文報(bào)道:

  You heard it right – a waterfall, incorporated into a façade of a skyscraper. It's reported that keeping it running is so high maintenance that it has been switched on only for less than 10 times, and getting the waterfall ready isn't an easy feat either as it's on the top of a 121-meter-tall building. The water is recycled from an underground storage system, and the downpour is powered by four 185-kilowatt water pumps, meaning the water pumping comes at the heavy cost of about 800 yuan per hour.

  This 19-storey five-star hotel which was built nearly 100 meters below the ground was constructed on a site that was intended to be a waste landfill. It has instead been engineered as the world's lowest skyscraper, or more precisely, an "Earth scraper."

  By simply going for a view of the giant pit, you can now visit the land "down under" without going to the other side of the Earth! How much does it cost per night? At around 600 US dollars for one night, unlike the height, the cost is pretty steep.

以上就是小編整理的關(guān)于CATTI二級(jí)筆譯日常練習(xí):瀑布的內(nèi)容,大家切記要經(jīng)常動(dòng)手翻譯,堅(jiān)持一段時(shí)間,一定會(huì)獲益頗豐!


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思哈爾濱市安居社區(qū)英語學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦