英語(yǔ)筆譯 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 筆譯 > CATTI > 二級(jí) >  內(nèi)容

CATTI二級(jí)筆譯日常練習(xí):吃飯時(shí)刷手機(jī)容易多吃

所屬教程:二級(jí)

瀏覽:

2021年07月09日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

CATTI是學(xué)英語(yǔ)人的一塊試金石,平時(shí)都覺(jué)得自己英語(yǔ)學(xué)的還行,試過(guò)CATTI就知道自己是什么水平了。這里還是建議大家實(shí)踐為主,因?yàn)榉g這種東西,經(jīng)驗(yàn)和技巧太重要了。下面是小編整理的關(guān)于CATTI二級(jí)筆譯日常練習(xí):吃飯時(shí)刷手機(jī)容易多吃的內(nèi)容,希望對(duì)你有所幫助!

  1.譯前自測(cè)(考查詞條、句式翻譯)

  一邊吃飯一邊刷智能手機(jī)容易讓人變胖

  研究人員讓62名年齡在18歲到28歲之間的志愿者隨意選擇食物

  攝入更多高脂肪食品

  額外攝入15%的熱量

  2.讀英文報(bào)道,找出上述表達(dá)的英文說(shuō)法,并嘗試翻譯(考查閱讀+翻譯)

  Using a smartphone at mealtimes can lead to an expanding waistline, say scientists. Researchers have found that men and women consumed 15% more calories when looking at their phones while eating. They also ate more fatty food. The groundbreaking study suggests that staring at a phone screen may distract diners from how much food they are actually eating. 62 volunteers, aged 18 to 28, were invited to help themselves to a choice of food – ranging from healthy options to soft drinks and chocolate – until they were satisfied. In three trials, the volunteers were recorded eating with no distractions, using a smartphone or reading a magazine. On average, the volunteers ate 535 calories without the distraction of a smartphone but 591 when using a mobile. When in possession of their mobiles, the volunteers also consumed 10% more fatty foods. They also ate more when reading a magazine.

  3.參考譯文(程度好的同學(xué)可以嘗試對(duì)譯文進(jìn)行潤(rùn)色)

  科學(xué)家表示,一邊吃飯一邊刷智能手機(jī)容易讓人變胖。研究發(fā)現(xiàn),吃飯時(shí)刷手機(jī),不論男性或女性都會(huì)額外攝入15%的熱量,也會(huì)攝入更多高脂肪食品。這項(xiàng)開(kāi)創(chuàng)性研究顯示,盯著手機(jī)屏幕會(huì)分散進(jìn)餐者的注意力,讓他們忘記自己究竟吃了多少。研究人員讓62名年齡在18歲到28歲之間的志愿者隨意選擇食物,有健康食品、軟飲料、也有巧克力,吃到滿(mǎn)意為止。志愿者參與三次試驗(yàn),第 一次專(zhuān)心進(jìn)食,第二次邊進(jìn)食邊刷手機(jī),第三次進(jìn)食時(shí)閱讀雜志。專(zhuān)心進(jìn)食時(shí),志愿者平均攝入535卡路里;邊吃飯邊刷手機(jī)時(shí),平均攝入591卡路里。邊吃飯邊刷手機(jī)時(shí),志愿者攝入的高脂肪食物比專(zhuān)心進(jìn)食時(shí)多10%。他們?cè)陂喿x雜志時(shí)也會(huì)攝入更多熱量。

  4.必背表達(dá)

  一邊吃飯一邊刷智能手機(jī)容易讓人變胖

  using a smartphone at mealtimes can lead to an expanding waistline

  研究人員讓62名年齡在18歲到28歲之間的志愿者隨意選擇食物

  62 volunteers, aged 18 to 28, were invited to help themselves to a choice of food

  攝入更多高脂肪食品

  ate more fatty food

  額外攝入15%的熱量

  consumed 15% more calories

以上就是小編整理的關(guān)于CATTI二級(jí)筆譯日常練習(xí):吃飯時(shí)刷手機(jī)容易多吃的內(nèi)容,大家切記要經(jīng)常動(dòng)手翻譯,堅(jiān)持一段時(shí)間,一定會(huì)獲益頗豐!


用戶(hù)搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思佳木斯市唐福家園觀江國(guó)際英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦