CATTI是學(xué)英語(yǔ)人的一塊試金石,平時(shí)都覺得自己英語(yǔ)學(xué)的還行,試過CATTI就知道自己是什么水平了。這里還是建議大家實(shí)踐為主,因?yàn)榉g這種東西,經(jīng)驗(yàn)和技巧太重要了。下面是小編整理的關(guān)于CATTI二級(jí)筆譯日常練習(xí):清華北大首次攬冠亞軍的內(nèi)容,希望對(duì)你有所幫助!
1.譯前自測(cè)(考查詞條、句式翻譯)
首次包攬榜單前兩名
去年清華大學(xué)榮登該榜單榜首,這是國(guó)內(nèi)高校首次登上該排行榜榜首,今年清華大學(xué)繼續(xù)蟬聯(lián)第一。
北京大學(xué)從第5位升至第2位。
這也是中國(guó)大陸首次有三所高校躋身亞洲大學(xué)排行榜前10。
中國(guó)科學(xué)技術(shù)大學(xué)和韓國(guó)成均館大學(xué)并列10
共有13所中國(guó)大陸高校進(jìn)入榜單前50名
今年上榜中國(guó)大陸高校數(shù)量達(dá)到創(chuàng)紀(jì)錄的81所。
日本上榜高校110所位列第一。
2.讀英文報(bào)道,找出上述表達(dá)的英文說法,并嘗試翻譯(考查閱讀+翻譯)
Universities from the Chinese mainland havefor the first time secured the top two spots in Times Higher Education (THE)'sAsia University Rankings since it began in 2013, according to the latestrankings released. Tsinghua University, the first Chinese university to achievetop place in last year's rankings, maintains its position at number one thisyear, while Peking University rises from 5th to 2nd. This year's rankings alsosaw Chinese mainland's universities claiming three of the top 10 positions forthe first time, with the University of Science and Technology of China andSouth Korea's Sungkyunkwan University tied for 10th. In addition, a total of 13Chinese mainland's universities ranks 50th or higher. The Chinese mainlandrecords its largest-ever number of participants this year with 81, rankingsecond among all Asian countries. Japan comes first with 110 universities, andIndia third with 56.
3.參考譯文(程度好的同學(xué)可以嘗試對(duì)譯文進(jìn)行潤(rùn)色)
泰晤士高等教育近日發(fā)布的最新亞洲大學(xué)排行榜顯示,清華大學(xué)和北京大學(xué)位列第一和第二。這是自該榜單2013年開始發(fā)布以來,來自中國(guó)大陸的高校首次包攬榜單前兩名。去年清華大學(xué)榮登該榜單榜首,這是國(guó)內(nèi)高校首次登上該排行榜榜首,今年清華大學(xué)繼續(xù)蟬聯(lián)第一,北京大學(xué)從第5位升至第2位。這也是中國(guó)大陸首次有三所高校躋身亞洲大學(xué)排行榜前10,其中中國(guó)科學(xué)技術(shù)大學(xué)和韓國(guó)成均館大學(xué)并列第10。此外,共有13所中國(guó)大陸高校進(jìn)入榜單前50名。今年上榜中國(guó)大陸高校數(shù)量達(dá)到創(chuàng)紀(jì)錄的81所,在所有亞洲國(guó)家中排名第二。日本上榜高校110所位列第一,印度上榜高校56所位居第三。
4.必背表達(dá)
首次包攬榜單前兩名for the first time secured the toptwo spots
去年清華大學(xué)榮登該榜單榜首,這是國(guó)內(nèi)高校首次登上該排行榜榜首,今年清華大學(xué)繼續(xù)蟬聯(lián)第一。Tsinghua University, the first Chinese university to achieve topplace in last year's rankings, maintains its position at number one this year.
北京大學(xué)從第5位升至第2位。Peking University rises from 5th to 2nd.
這也是中國(guó)大陸首次有三所高校躋身亞洲大學(xué)排行榜前10。This year's rankings also saw Chinese mainland's universitiesclaiming three of the top 10 positions for the first time.
中國(guó)科學(xué)技術(shù)大學(xué)和韓國(guó)成均館大學(xué)并列10 with the University of Science and Technologyof China and South Korea's Sungkyunkwan University tied for 10th
共有13所中國(guó)大陸高校進(jìn)入榜單前50名a total of 13 Chinese mainland's universities ranks 50th orhigher
今年上榜中國(guó)大陸高校數(shù)量達(dá)到創(chuàng)紀(jì)錄的81所。The Chinese mainland records its largest-ever number of participantsthis year with 81.
日本上榜高校110所位列第一。Japancomes first with 110 universities.
以上就是小編整理的關(guān)于CATTI二級(jí)筆譯日常練習(xí):清華北大首次攬冠亞軍的內(nèi)容,大家切記要經(jīng)常動(dòng)手翻譯,堅(jiān)持一段時(shí)間,一定會(huì)獲益頗豐!
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思湘潭市湘鋼二中學(xué)區(qū)房英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群