英語(yǔ)筆譯 學(xué)英語(yǔ),練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 筆譯 > CATTI > 三級(jí) >  內(nèi)容

英語(yǔ)初級(jí)筆譯練習(xí)(28)

所屬教程:三級(jí)

瀏覽:

2021年06月17日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

對(duì)于英語(yǔ)專業(yè)的同學(xué)來(lái)說,三級(jí)筆譯難度不大,只要注意平時(shí)練手,不要發(fā)揮失常就好。下面是小編整理的英語(yǔ)初級(jí)筆譯練習(xí)(28)的資料,同學(xué)們注意日常練習(xí)哦!

  翻譯材料

  1.你可以說日本農(nóng)業(yè)的效率比美國(guó)農(nóng)業(yè)高19倍。

  2.上世紀(jì)四十年代以來(lái),我國(guó)的人口增長(zhǎng)了200 010。

  3.磁懸浮列車(magnetic levitation train)的速度是普通列車的六倍。

  4.上世紀(jì)八十年代初以來(lái)我國(guó)的國(guó)民生產(chǎn)總值翻了兩番。

  5.2006年,國(guó)內(nèi)生產(chǎn)總值中農(nóng)業(yè)增加值24700億元,按可比價(jià)格計(jì)算,增長(zhǎng)5.0%,保持平穩(wěn)增長(zhǎng)態(tài)勢(shì)。

  6.漁業(yè)大約有4萬(wàn)人,平均每年的捕獲量為100萬(wàn)噸,每年英國(guó)人平均食魚量約為美國(guó)人的四倍。

  7.自1949年到2007年的58年中,河南省小麥播種面積增加21.24%,總產(chǎn)量增加了8.8倍,單產(chǎn)提高了7.1倍。

  8.采取什么樣的措施來(lái)控制人口這一問題,早已不單單是一個(gè)國(guó)家的問題了,而是一個(gè)全世界都關(guān)注的問題。

  9.據(jù)黑龍江省農(nóng)業(yè)廳統(tǒng)計(jì)數(shù)據(jù)顯示,2007年該省有機(jī)作物或無(wú)公害作物種植面積達(dá)312萬(wàn)公頃,比前一年增長(zhǎng)12.8%。

  10.2005年全國(guó)森林覆蓋率提高到18.2%,城市建成區(qū)綠化覆蓋率提高到35%。

  參考譯文

  1. You may say that the Japanese agriculture is 20 times as efficient as the American. .

  2. Since the 1940s, the population of our country has increased by 200%.

  3. The magnetic levitation train is six times as fast as the ordinary train.

  4. The GNP of our country has increased by 300% since the early 1980s.

  5. In 2006, the increment of agriculture in the GDP came to 2470 billion yuan. Calculated according to constant prices, the growth rate stood at 5.0 percent, showing a stable growth tendency.

  6. About 40,000 people work in the fishing industry, where the catch averages l,000,000 tons yearly. The average British eats approximately four times as much fish each year as the average American.

  7. In the 58 years from 1949 to 2007 the sown area of wheat in Henan Province increased by 21. 24%, the total output 8. 8 times, and the yield 7. 1 times.

  8. The question of what is to be done to control population growth is no longer a matter of one country alone. It is a problem of international concern.

  9. According to statistics from the Agricultural Bureau of Heilongjiang Province, land growing organic or residue-free crops in 2007 reached 3. 12 million hectares, 12. 8 percent more than the year before.

  10. In 2005 China's forest coverage was raised to 18. 2 percent, and the urban green rate to 35 percent.


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思焦作市運(yùn)管安置樓院(南通路296號(hào))英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦