第一架中國制造的客機(jī)在富有政治色彩的首飛儀式中飛向天空,官方稱這架飛機(jī)將推動(dòng)中國航空業(yè)進(jìn)入新的時(shí)代。
Chinese are not stupid. I never said they were. It is relevant to point out that achieving any sales whatsoever with an international airline with an A320/737 competitor is going to be virtually impossible. It's more an expression of national pride than a serious attempt to compete with Boeing and Airbus. The Russians who have far more aerospace experience have been trying to break into the market for years with no success although Air Koryo (The North Korean flag carrier) I believe is a customer.
中國又不傻,我從沒說過他們傻。需要指出的是如果想同A320/737競爭將飛機(jī)賣給國際航空公司這幾乎是是不可能的。與其說為了和波音以及空中巴士競爭,不如說更是為了民族自豪感。俄國有更先進(jìn)的航天經(jīng)驗(yàn),多少年來一直也在試圖打入這個(gè)市場,但是失敗了,雖然高麗航空(朝鮮主要的航空公司)是俄羅斯飛機(jī)買家。
If the plane is indeed safe to fly it will get a certain share of orders. However neither Airbus nor Boeing would lose the monopoly on the market. There are quite a few other decent passenger planes producers (Embraer TU Antonov etc.) but there is no way big companies would suddenly buy them instead of highly respectable A320 or B737-800
如果這飛機(jī)真的安全,那肯定會(huì)得到一些的訂單的,然而空客和波音不會(huì)失去自己的壟斷地位,過去也有一些不錯(cuò)的客機(jī)(巴西航空、圖系列、安系列等等),但是那些大公司不會(huì)輕易購買它們用來替代廣受贊譽(yù)的A320、B737-800的。
Fu Song a Tsinghua University engineer who was involved in the project told CGTN. “We are very proud to see that it worked.” Yes it's always nice when it doesn't crash at the end of the runway in a big ball of flame. I don't think Boeing or Airbus would express such statements.
參與項(xiàng)目的清華大學(xué)工程師宋福(音譯)告訴中國國際電視臺(tái):“我們很驕傲,它行得通。”是啊,沒在跑道盡頭在巨大的火光中墜毀確實(shí)挺不錯(cuò)的,波音和空客才不會(huì)這么表述。