This wasn't the first time, Jess.
這已經(jīng)不是第一次了 杰西
We're doing the right thing.
我們這么做沒錯(cuò)
We can't risk him harming Jason or the baby.
我們不能冒險(xiǎn)讓他傷害杰森或小寶寶
I never meant to hurt you.
我并不想傷害你
But that's all Dad needed to get rid of me.
當(dāng)時(shí)爸爸只是需要那個(gè)做借口來丟掉我的
But it was an accident.
但是那只是意外
He had to have known that.
他又不是不知道
Oh, I'm sure he did.
他當(dāng)然知道
I don't understand.
我不明白
For as long as I can remember..
從我記事時(shí)起...
I asked Mom to buy me dresses.
我曾經(jīng)讓媽媽給我買裙子
But he wouldn't let her
但是他不讓
so I'd just play dress up in her closet.
所以我就在她衣櫥穿她衣服玩
She thought it was cute.
她覺得我很可愛
But Dad found out... and..
但是爸爸發(fā)現(xiàn)了... 然后...
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思徐州市國(guó)大景苑英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群