Spencer, this information could have helped us.
斯賓塞 這線索本能幫我們
Tanner needed to know about this weeks ago.
坦納幾周前就該知道
I didn't have a choice.
我別無選擇
A was holding a knife to Sara's throat.
A拿刀抵著莎拉的脖子
He threatened everybody we've ever cared about.
威脅我們關(guān)心的所有人
Please, I just need one night.
求你了 就一晚
If we do not fly under the radar, this won't work.
如果不移除芯片 這事成不了
Jason's on the move. We've gotta go.
杰森走了 我們得行動了
No, no, no. Nobody's going anywhere.
不 誰也不準走
Toby, I just told you. It has to be this way.
托比 我剛告訴你了 只能這么做
You're not going near A or Charles
你們不能接近A或者查爾斯
whatever that freak's name is.
不管那個怪胎叫什么
You want my help, we're doin' it my way.
你想我?guī)兔?就按我的方式做
No, you can't tell Tanner.
不 你不能告訴坦納
If A finds out about this plan--
如果A知道了我們的計劃
I got it, Spencer.
我懂 斯賓塞
But if you try and follow me, or go near Jason
但如果你想跟蹤我 或者接近杰森
she's gonna be my first call.
我馬上就給她打電話
Who has Jason's GPS?
誰能查到杰森的的位置
I do. This is Caleb's burner phone.
我能 這是凱勒的一次性手機
Hanna, you're bleeding.
漢娜 你在流血
- What? Where? - What do you mean where?
-什么 在哪兒 -什么在哪兒
Where Dr. Amateur Hour cut your neck open.
業(yè)余醫(yī)生在你脖子上切開的地方
You can't do this alone.
你不能一個人去
I'm not letting you come with me
我不會讓你跟我一起去
and you're not letting me call Tanner
而你也不會讓我打給坦納
so alone's looking like our only option.
所以只能我一個人去