Manny的生父Javier突然來(lái)訪,Jay對(duì)他充滿警惕,不過(guò)棒球改變了兩人之間的關(guān)系。Mitchell堅(jiān)持要Cameron執(zhí)行“哭育”的方法。Phil住進(jìn)醫(yī)院,而當(dāng)消防員趕來(lái)接Phil時(shí),Claire不由自主地打扮了一番。Claire向Phil道歉,但Phil似乎很享受Claire的那份歉意。
1
00:00:02,030 --> 00:00:05,810
我爸媽給我說(shuō)過(guò)的最煩人的話是什么?
2
00:00:05,970 --> 00:00:08,250
你用太多古龍水了
3
00:00:08,410 --> 00:00:10,580
女孩子就是那樣出事的
4
00:00:10,750 --> 00:00:12,670
別跟我"頂黑"
5
00:00:12,830 --> 00:00:15,900
那樣很不合適 她是你老師啊
6
00:00:16,070 --> 00:00:17,630
你怎么可能"頂黑"啊?
7
00:00:17,790 --> 00:00:19,070
比如 在話后面加上"izzle"?
(黑人慣用語(yǔ))
8
00:00:19,200 --> 00:00:22,790
Alex: 是"頂嘴" 你個(gè)呆瓜
9
00:00:24,150 --> 00:00:26,080
成熟點(diǎn)吧
10
00:00:26,240 --> 00:00:29,530
"成熟點(diǎn)吧"是什么意思嘛?
11
00:00:29,900 --> 00:00:30,880
看看你
12
00:00:31,040 --> 00:00:32,150
你都濕透了
13
00:00:32,310 --> 00:00:33,380
太差勁了啊!
14
00:00:33,550 --> 00:00:35,370
是你想要那么玩的!
15
00:00:35,540 --> 00:00:37,010
你倆在干什么?
16
00:00:37,160 --> 00:00:38,900
我拿起一個(gè)灑水鼬鼠
17
00:00:39,070 --> 00:00:41,670
你把它接到水管上 然后它就甩來(lái)甩去了
18
00:00:41,820 --> 00:00:42,570
就...
19
00:00:42,740 --> 00:00:45,600
- 像個(gè)鼬鼠
- 是啊 看看多好玩啊 他濕透了
20
00:00:45,760 --> 00:00:47,530
我把灑水頭放到我褲子里了
21
00:00:47,690 --> 00:00:48,870
他真那樣干了!
22
00:00:49,030 --> 00:00:51,660
無(wú)聊啊 為什么我的窗戶濕了?
23
00:00:51,880 --> 00:00:53,660
很不好說(shuō)啊
24
00:00:53,820 --> 00:00:55,580
我不知道 擊個(gè)掌
25
00:00:55,760 --> 00:00:56,770
怎么了?
26
00:00:57,480 --> 00:00:58,870
- 親愛(ài)的 你還好嗎?
- 有一點(diǎn) 有一點(diǎn)刺痛感
27
00:00:59,020 --> 00:01:00,540
- 是啊 - 我打911吧
28
00:01:00,700 --> 00:01:01,990
也許消防員會(huì)過(guò)來(lái)吧
29
00:01:02,140 --> 00:01:03,180
不 不!不 不 不!
30
00:01:03,330 --> 00:01:04,190
給我!
31
00:01:04,370 --> 00:01:07,620
我們鎮(zhèn)上的消防員美名遠(yuǎn)揚(yáng)因?yàn)?..
32
00:01:07,770 --> 00:01:08,560
他們很性感
33
00:01:08,730 --> 00:01:09,820
我對(duì)此生氣嗎? 顯然不啊
34
00:01:09,990 --> 00:01:10,750
這些家伙是我的朋友
35
00:01:10,920 --> 00:01:13,110
為什么? 我和他們一起打籃球
我還給他們烤面包呢
36
00:01:13,290 --> 00:01:15,320
我的問(wèn)題是 性感是什么?
37
00:01:15,640 --> 00:01:18,310
- 快點(diǎn)! 我們走吧! 我們走吧! - 就來(lái)了
38
00:01:18,470 --> 00:01:20,780
Manny 那樣很不合適 她是你老師啊
39
00:01:20,930 --> 00:01:22,140
即使這樣有什么大不了的啊?
40
00:01:22,310 --> 00:01:24,320
給你個(gè)驚喜 你即將看見
41
00:01:24,480 --> 00:01:25,580
我的天哪!
42
00:01:25,740 --> 00:01:26,880
Jay 你不是吧!
43
00:01:27,040 --> 00:01:29,690
是的 我做到了 我把咱們帶進(jìn)
那個(gè)新開的Benihana日式餐館了 是吧?
44
00:01:29,870 --> 00:01:33,300
他們有個(gè)能偷偷把蝦塞進(jìn)自己帽子的主廚
45
00:01:33,470 --> 00:01:35,090
怎么回事?
46
00:01:35,500 --> 00:01:36,390
老爸!
47
00:01:36,570 --> 00:01:38,510
我的好小子!
48
00:01:38,880 --> 00:01:40,700
- 他在這干什么? - Jay
49
00:01:40,880 --> 00:01:44,490
不是 他應(yīng)該昨天來(lái)接Manny
就像一直以來(lái) 又讓Manny失望了
50
00:01:44,640 --> 00:01:47,780
現(xiàn)在他還能若無(wú)其事的"開"船進(jìn)來(lái)?
51
00:01:47,960 --> 00:01:48,880
我不喜歡這家伙
52
00:01:49,060 --> 00:01:49,820
有理由嗎?
53
00:01:49,990 --> 00:01:50,900
有啊
54
00:01:51,040 --> 00:01:51,760
合適的理由?
55
00:01:51,930 --> 00:01:52,980
有啊
56
00:01:53,160 --> 00:01:54,240
我需要多少理由?
57
00:01:54,410 --> 00:01:55,250
一個(gè)都不需要
58
00:01:55,430 --> 00:01:56,810
我就是不喜歡這家伙
59
00:01:56,980 --> 00:02:00,660
<font color=#38B0DE>-=伊甸園美劇論壇 https://bbs.sfileydy.com=-
榮譽(yù)出品
本字幕僅供學(xué)習(xí)交流 嚴(yán)禁用于商業(yè)途徑</font>
60
00:02:00,870 --> 00:02:05,660
<font color=#38B0DE>-=YTET-伊甸園字幕組=-
翻譯: Rossoneri
校對(duì): Vee
時(shí)間軸: 賤貓 </font>
61
00:02:05,830 --> 00:02:08,540
<font color=#38B0DE>摩登家庭
第一季 第十一集
BD版本調(diào)教:Tearemix</font>
62
00:02:08,920 --> 00:02:11,970
我本來(lái)可以打電話的
但是當(dāng)時(shí)我正在忙著幫朋友買這船
63
00:02:12,130 --> 00:02:14,940
我被另一艘船追到了海上
64
00:02:15,120 --> 00:02:16,260
他們是海盜嗎?
65
00:02:16,450 --> 00:02:17,250
我沒(méi)停下來(lái)問(wèn)
66
00:02:17,440 --> 00:02:18,330
不難辨別啊
67
00:02:18,500 --> 00:02:22,640
他們有沒(méi)有彎劍啊?
有沒(méi)有唱歌說(shuō)自己當(dāng)海盜是多么快樂(lè)啊?
68
00:02:22,830 --> 00:02:24,830
哇 Jay 這么漂亮的房子 不是嗎?
69
00:02:25,010 --> 00:02:26,550
我們剛才正準(zhǔn)備去吃晚餐
70
00:02:26,730 --> 00:02:27,910
怎么 你覺(jué)得我兩手空空來(lái)了?
71
00:02:28,090 --> 00:02:30,770
我?guī)聿蛠?lái)了 龍蝦!
72
00:02:30,950 --> 00:02:32,750
你是徒手抓住它們的嗎?
73
00:02:32,910 --> 00:02:35,430
不是 但是我是徒手買來(lái)的
74
00:02:36,750 --> 00:02:39,610
我還有好酒 還有給Jay的上等古巴雪茄
75
00:02:39,790 --> 00:02:42,870
你為什么不用你的新拍照手機(jī)給他照個(gè)相?
76
00:02:43,030 --> 00:02:45,240
我沒(méi)有拍照手機(jī)啊
77
00:02:45,380 --> 00:02:46,340
你現(xiàn)在有了
78
00:02:46,560 --> 00:02:47,660
爽啊!
79
00:02:47,830 --> 00:02:50,270
我的心剛經(jīng)歷了這么多刺激啊
80
00:02:50,440 --> 00:02:53,630
現(xiàn)在聽我說(shuō)
夏天到我那去的時(shí)候要帶著這個(gè)哦
81
00:02:53,800 --> 00:02:57,450
和我們的朋友去看賽車
然后說(shuō)不定會(huì)去看斗牛
82
00:02:57,620 --> 00:03:01,030
我都認(rèn)識(shí)這些家伙
斗牛士們 他們就像藝術(shù)家
83
00:03:01,190 --> 00:03:03,290
你自己就很像個(gè)斗牛藝術(shù)家
84
00:03:04,120 --> 00:03:06,400
Manny 不如你帶你爸爸去廚房吧?
85
00:03:06,570 --> 00:03:10,520
請(qǐng)吧 我的寶貝 今天晚上放點(diǎn)歌
我們跳舞吧
86
00:03:10,690 --> 00:03:11,760
我們要跳舞啊
87
00:03:11,920 --> 00:03:14,290
親愛(ài)的 今天晚上我能留在這里嗎?
88
00:03:14,460 --> 00:03:16,880
我盡量試試看吧
89
00:03:17,070 --> 00:03:17,910
他說(shuō)什么了?
90
00:03:18,080 --> 00:03:19,280
他的龍蝦要錢嗎?
91
00:03:19,460 --> 00:03:20,130
Jay 態(tài)度好點(diǎn)嘛
92
00:03:20,310 --> 00:03:21,100
"態(tài)度好點(diǎn)"?
93
00:03:21,290 --> 00:03:24,090
我本可以坐在烤架邊看人搭洋蔥火山
94
00:03:24,250 --> 00:03:28,860
現(xiàn)在我廚房了來(lái)個(gè)老混子
車道上還有個(gè)偷來(lái)的船
95
00:03:29,020 --> 00:03:31,170
要讓我說(shuō) 他早就從我生活中消失了
96
00:03:31,330 --> 00:03:33,440
但是和他爸爸在一起對(duì)Manny有好處
97
00:03:33,600 --> 00:03:36,710
我就是沒(méi)法相信你以前相信那一套
98
00:03:36,900 --> 00:03:39,980
哥倫比亞人很有說(shuō)服力的
99
00:03:40,150 --> 00:03:42,670
他們甚至能讓你在不知道的情況下
就同意事情
100
00:03:42,830 --> 00:03:44,370
你肯定是相當(dāng)天真了
101
00:03:44,550 --> 00:03:47,020
是啊 但是我現(xiàn)在跟對(duì)人了 不是嗎?
102
00:03:47,190 --> 00:03:47,970
是啊
103
00:03:48,140 --> 00:03:49,820
Javier只在這呆一晚上
104
00:03:50,000 --> 00:03:51,410
好的
105
00:03:51,700 --> 00:03:53,100
等一下 什么?
106
00:03:58,850 --> 00:03:59,810
別生氣
107
00:03:59,990 --> 00:04:02,500
我剛起來(lái)給她換尿布
108
00:04:02,630 --> 00:04:04,540
Mitchell真的很想"哭育"
109
00:04:04,700 --> 00:04:09,350
"哭育" 一種讓嬰兒夜間入睡的方法
110
00:04:09,510 --> 00:04:11,960
是的 基本上就是讓她自己哭睡著了
111
00:04:12,120 --> 00:04:13,560
折磨啊
112
00:04:13,730 --> 00:04:15,110
這不是折磨 Cam
113
00:04:15,280 --> 00:04:20,140
對(duì)于一個(gè)剛好很討厭
聽到另一個(gè)人受苦的人來(lái)說(shuō)很難受
114
00:04:21,800 --> 00:04:25,790
或者是兩個(gè)人受苦
115
00:04:27,890 --> 00:04:31,540
不 不 你是起來(lái)哄她的
等于是在告訴她每次她哭
116
00:04:31,730 --> 00:04:36,520
她爸爸就會(huì)來(lái)抱她 給她放她最喜歡的
這是在看什么呢?
117
00:04:36,690 --> 00:04:41,160
Brian De Palma的爭(zhēng)議大作"疤面煞星"
118
00:04:41,340 --> 00:04:42,390
給嬰兒看?
119
00:04:42,570 --> 00:04:43,400
她剛好喜歡它
120
00:04:43,570 --> 00:04:45,470
我不知道是不是因?yàn)樯驶蚴锹曇?/p>
121
00:04:45,650 --> 00:04:47,540
現(xiàn)在是夜店屠殺那一段 她超喜歡這一段
122
00:04:47,730 --> 00:04:49,090
看她的小眼皮 多可愛(ài)啊
123
00:04:49,250 --> 00:04:51,200
開始耷下來(lái)了
124
00:04:52,390 --> 00:04:53,240
太糟糕了!
125
00:04:53,420 --> 00:04:54,240
親愛(ài)的
126
00:04:54,420 --> 00:04:55,000
我沒(méi)事
127
00:04:55,180 --> 00:04:55,770
不 我沒(méi)事
128
00:04:55,960 --> 00:04:57,900
我只是 好吧 那是癌癥啊!
129
00:04:58,060 --> 00:04:59,430
也許只是腎結(jié)石吧
130
00:04:59,600 --> 00:05:00,810
"只是" Claire?
131
00:05:00,970 --> 00:05:02,070
怎么了 各位?
132
00:05:02,230 --> 00:05:03,430
沒(méi)什么 回到自己床上去吧
133
00:05:03,600 --> 00:05:04,840
- 不 但是 爸爸
- 別碰我
134
00:05:05,010 --> 00:05:06,350
我打賭那只是個(gè)腎結(jié)石
135
00:05:06,530 --> 00:05:07,660
又是"只是"啊
136
00:05:07,830 --> 00:05:10,950
來(lái)人給你們媽媽
一杯水和一個(gè)車道上的石子啊
137
00:05:11,110 --> 00:05:12,580
來(lái)看看她是不是喜歡
138
00:05:12,750 --> 00:05:13,890
為什么大家都在叫?
139
00:05:14,060 --> 00:05:15,490
爸爸出問(wèn)題了
140
00:05:15,660 --> 00:05:16,890
別嚇唬他 過(guò)來(lái)
141
00:05:17,180 --> 00:05:18,430
要死人了啊!
142
00:05:18,590 --> 00:05:19,630
死神來(lái)臨了啊!
143
00:05:19,800 --> 00:05:21,520
- 好吧 你需要去醫(yī)院 爸爸
- 是啊
144
00:05:21,690 --> 00:05:23,240
不 不 不 我只需要一片藥
145
00:05:23,390 --> 00:05:24,900
給我你們能找到的最大的
146
00:05:25,050 --> 00:05:27,130
親愛(ài)的 喘口氣 就 就喘口氣吧
147
00:05:27,300 --> 00:05:31,290
那是你分娩時(shí)我對(duì)你說(shuō)的話
你卻把我的冰沙灑在我臉上 藥啊!
148
00:05:31,490 --> 00:05:32,530
好吧 我打電話了
149
00:05:32,680 --> 00:05:33,480
不 不! 沒(méi)事了
150
00:05:33,640 --> 00:05:34,570
真的 真的沒(méi)事了
151
00:05:34,740 --> 00:05:35,460
過(guò)去了
152
00:05:35,630 --> 00:05:36,350
過(guò)去了
153
00:05:36,520 --> 00:05:37,680
很抱歉嚇到大家了
154
00:05:37,840 --> 00:05:42,590
我想我是反應(yīng)過(guò)度了吧
因?yàn)槲殷w內(nèi)有個(gè)外星人啊!
155
00:05:42,770 --> 00:05:44,050
- 快停下來(lái)吧
- 我肯定得打電話了
156
00:05:44,240 --> 00:05:45,370
徹底不行了
157
00:05:45,560 --> 00:05:47,140
徹底不行了
158
00:05:53,551 --> 00:05:54,701
他個(gè)王八蛋
159
00:05:54,861 --> 00:05:55,621
怎么回事了?
160
00:05:55,771 --> 00:05:58,031
他在我的臺(tái)球桌上打球 就是那個(gè)回事
161
00:05:58,211 --> 00:05:59,581
可能還給自己來(lái)點(diǎn)小酒
162
00:05:59,751 --> 00:06:00,711
你要去哪 Jay?
163
00:06:00,881 --> 00:06:02,171
就是去看看情況 好吧?
164
00:06:02,341 --> 00:06:02,981
別那樣嘛
165
00:06:03,151 --> 00:06:04,061
你聽見沒(méi)?
166
00:06:04,231 --> 00:06:05,851
現(xiàn)在他又在瞎搞我的遙控器
167
00:06:06,021 --> 00:06:08,651
你不可能從這聽到啊
168
00:06:11,561 --> 00:06:12,551
你好啊
169
00:06:12,741 --> 00:06:14,801
Jay 聽著 我很抱歉 我把你吵醒了?
170
00:06:14,961 --> 00:06:15,751
沒(méi)有 沒(méi)有
171
00:06:15,921 --> 00:06:17,101
我本來(lái)睡得就不沉
172
00:06:17,261 --> 00:06:18,471
當(dāng)你年紀(jì)大了就這樣啊
173
00:06:18,651 --> 00:06:20,111
你還沒(méi)老呢
174
00:06:20,301 --> 00:06:21,631
我沒(méi)說(shuō)我老了
175
00:06:21,801 --> 00:06:24,141
反正我從來(lái)睡的不多
176
00:06:24,321 --> 00:06:26,691
凌晨?jī)牲c(diǎn)后的生活才更有意思
177
00:06:26,851 --> 00:06:30,421
烈酒嘗起來(lái)更有勁 女人更漂亮
178
00:06:30,591 --> 00:06:31,351
他們?cè)趺凑f(shuō)來(lái)著的?
179
00:06:31,511 --> 00:06:36,351
夜晚屬于詩(shī)人和瘋子
180
00:06:36,501 --> 00:06:37,651
你是哪一種?
181
00:06:37,811 --> 00:06:38,861
也許都是吧
182
00:06:39,021 --> 00:06:40,551
不過(guò)我想你可能也是 對(duì)吧?
183
00:06:40,721 --> 00:06:43,761
我看到這里有一張你騎摩托車的照片
184
00:06:43,941 --> 00:06:44,891
你騎車?
185
00:06:45,071 --> 00:06:46,041
我過(guò)去騎
186
00:06:46,221 --> 00:06:47,451
"過(guò)去騎"?
187
00:06:47,631 --> 00:06:48,531
"過(guò)去騎"?!
188
00:06:48,711 --> 00:06:52,201
Jay 任何語(yǔ)言里這都是最悲傷的詞啊
我的朋友
189
00:06:52,361 --> 00:06:53,041
是啊
190
00:06:53,211 --> 00:06:54,761
幫我解脫解脫吧
191
00:06:54,941 --> 00:06:56,711
所有人都覺(jué)得你是個(gè)不錯(cuò)的家伙
192
00:06:56,881 --> 00:06:59,231
你活著探險(xiǎn)似的生活
193
00:06:59,391 --> 00:07:02,061
為什么我就不買你賬呢?
194
00:07:02,231 --> 00:07:04,061
我看到的只是一個(gè)爽約的爸爸
195
00:07:04,221 --> 00:07:05,451
Manny了解我的
196
00:07:05,621 --> 00:07:06,411
我活在當(dāng)下
197
00:07:06,571 --> 00:07:08,921
Manny因?yàn)槟愕谑嗡s
198
00:07:09,091 --> 00:07:12,781
在那門外面哭的時(shí)候我是活在昨天啊
199
00:07:12,951 --> 00:07:17,151
當(dāng)我爽約的時(shí)候你以為我去找樂(lè)子了?
200
00:07:17,311 --> 00:07:20,541
你有沒(méi)有想過(guò)我過(guò)來(lái)很艱難?
201
00:07:20,691 --> 00:07:21,631
為什么?
202
00:07:21,801 --> 00:07:23,791
因?yàn)镚loria?
203
00:07:24,041 --> 00:07:26,321
因?yàn)槟?/p>
204
00:07:34,691 --> 00:07:36,061
Cam
205
00:07:39,061 --> 00:07:40,581
他們來(lái)了
206
00:07:40,751 --> 00:07:41,381
好吧
207
00:07:41,561 --> 00:07:46,491
孩子們 都圍過(guò)來(lái) 就像擁抱我
但是別碰我 好嗎?
208
00:07:46,661 --> 00:07:49,031
現(xiàn)在 看 我不會(huì)有事的
209
00:07:49,191 --> 00:07:50,231
- 我們知道 爸爸 - 我們不知道
210
00:07:50,401 --> 00:07:51,851
我能站起來(lái)是個(gè)奇跡啊
211
00:07:52,021 --> 00:07:59,731
但是 以防有不測(cè)發(fā)生
我想讓你們知道如果我有時(shí)間
212
00:07:59,891 --> 00:08:01,011
我會(huì)修好那個(gè)樓梯
213
00:08:01,191 --> 00:08:04,141
- 謝謝 爸爸 - 我愛(ài)你
214
00:08:04,311 --> 00:08:06,031
別哭啊 Luke
215
00:08:06,191 --> 00:08:06,991
我沒(méi)事的
216
00:08:07,191 --> 00:08:08,571
我打壞了咖啡桌
217
00:08:08,751 --> 00:08:09,691
沒(méi)關(guān)系
218
00:08:09,851 --> 00:08:12,121
- 什么? - 我打壞了那個(gè)玻璃咖啡桌
219
00:08:12,291 --> 00:08:15,311
那個(gè)你發(fā)誓你沒(méi)有打壞的
然后我們責(zé)怪Esperanza
220
00:08:15,481 --> 00:08:20,181
還解雇了她 然后她在感恩節(jié)為她家
偷了一只火雞 最后還被驅(qū)逐出境了?
221
00:08:20,341 --> 00:08:21,471
- 是的 - 該死的!
222
00:08:21,651 --> 00:08:22,341
我很抱歉!
223
00:08:22,531 --> 00:08:25,221
你會(huì)感到難過(guò)的 好吧!
224
00:08:25,391 --> 00:08:26,591
- 他們來(lái)了 - 真的?
225
00:08:26,761 --> 00:08:28,211
好吧
226
00:08:29,391 --> 00:08:30,431
你聽見沒(méi)?
227
00:08:31,411 --> 00:08:34,181
Luke打壞了... 你換衣服了啊
228
00:08:34,351 --> 00:08:35,931
我-我得穿上衣服啊
229
00:08:36,121 --> 00:08:38,891
還是那性感的緊身 我的天哪
230
00:08:39,071 --> 00:08:41,451
- 是因?yàn)橄绬T吧 還有口紅!
- 不是的 親愛(ài)的
231
00:08:41,651 --> 00:08:44,771
我都在這疼抽了你還去找件漂亮的上衣穿?
232
00:08:44,931 --> 00:08:46,811
我只是穿上我能找到的第一件衣服
233
00:08:46,981 --> 00:08:49,531
如果你還想試試更緊身牛仔褲
我們還有時(shí)間啊
234
00:08:49,701 --> 00:08:51,131
Phil 親愛(ài)的
235
00:08:51,661 --> 00:08:56,521
不 當(dāng)然的 Claire 當(dāng)那個(gè)同志匈牙利人
消防員來(lái)的時(shí)候我們希望你看起來(lái)最性感
236
00:08:56,701 --> 00:08:57,521
這里怎么樣了?
237
00:08:57,691 --> 00:08:59,181
- 很好啊 - 他是說(shuō)我!
238
00:08:59,421 --> 00:09:00,431
好吧
239
00:09:03,301 --> 00:09:04,901
Cameron
240
00:09:07,361 --> 00:09:09,651
聽著 Jay 你可是個(gè)難對(duì)付的家伙啊
241
00:09:09,811 --> 00:09:10,861
我是說(shuō) 看看你所擁有的一起
242
00:09:11,031 --> 00:09:12,341
Manny得受苦?
243
00:09:12,501 --> 00:09:13,321
不 你是對(duì)的
244
00:09:13,481 --> 00:09:15,701
我要再加把勁
245
00:09:15,871 --> 00:09:18,511
不過(guò) 也許同時(shí)有我們倆對(duì)他來(lái)說(shuō)是好事
246
00:09:18,671 --> 00:09:19,921
從你那 他學(xué)到了穩(wěn)定
247
00:09:20,081 --> 00:09:24,481
從我這 他學(xué)會(huì)了怎樣更即興
把握生命的真諦
248
00:09:24,641 --> 00:09:27,381
我們自己在這也把握了真諦 知道不?
249
00:09:27,541 --> 00:09:29,351
你來(lái)的時(shí)候
我們正準(zhǔn)備去Benihana日式餐館
250
00:09:29,531 --> 00:09:31,781
只要我的兒子跟隨自己的激情
251
00:09:31,941 --> 00:09:37,401
我做過(guò)最糟糕的職業(yè)選擇就是打棒球
不過(guò)我享受了每一分鐘
252
00:09:37,571 --> 00:09:39,181
你打過(guò)棒球?
253
00:09:39,361 --> 00:09:40,871
我為棒球而活
254
00:09:41,021 --> 00:09:45,811
我只打到AAA級(jí) 但是我和那些家伙
都打過(guò)球 Sosa McGwire
255
00:09:46,011 --> 00:09:46,991
你看起來(lái)好像也打過(guò)
256
00:09:47,171 --> 00:09:48,801
我高中打過(guò)
257
00:09:48,981 --> 00:09:50,961
我一般般了
258
00:09:51,131 --> 00:09:52,321
從沒(méi)擊中一只弧線球
259
00:09:52,501 --> 00:09:54,721
那就是你的夢(mèng)想 擊中一只弧線球?
260
00:09:54,921 --> 00:09:55,601
過(guò)去是
261
00:09:55,801 --> 00:09:57,381
"過(guò)去是"
262
00:09:57,541 --> 00:09:58,971
- 又來(lái)了 - 我又說(shuō)了 是吧?
263
00:09:59,151 --> 00:10:01,711
- 別這樣 - 你是對(duì)的 我不應(yīng)該那樣說(shuō)
264
00:10:01,891 --> 00:10:02,621
你們?cè)诟墒裁?
265
00:10:02,791 --> 00:10:04,671
Manny 我們把你吵醒了嗎? 不好意思啊
266
00:10:04,841 --> 00:10:07,001
不是 我在做我的額外的科學(xué)作業(yè)
267
00:10:07,171 --> 00:10:08,091
當(dāng)然了...
268
00:10:08,261 --> 00:10:09,981
那么 我能玩嗎?
269
00:10:10,151 --> 00:10:12,451
那取決于你爸爸
270
00:10:12,591 --> 00:10:15,181
實(shí)際上 我們不用再玩臺(tái)球了
271
00:10:15,351 --> 00:10:17,181
我有個(gè)更好的主意給咱仨
272
00:10:17,351 --> 00:10:18,571
來(lái)吧
273
00:10:20,281 --> 00:10:21,911
你怎么認(rèn)識(shí)這個(gè)人的?
274
00:10:22,071 --> 00:10:24,591
他欠我一個(gè)小人情
275
00:10:29,081 --> 00:10:32,651
這是有史以來(lái)最酷的一晚啊!
276
00:10:32,811 --> 00:10:36,671
現(xiàn)在讓我們來(lái)看看弧線球吧
277
00:10:39,581 --> 00:10:40,461
出去!
278
00:10:40,621 --> 00:10:42,551
- 我以為你在 - 那些是枕頭
279
00:10:42,721 --> 00:10:43,501
快點(diǎn)
280
00:10:43,671 --> 00:10:44,621
快點(diǎn)
281
00:10:45,891 --> 00:10:48,701
Cameron 你意識(shí)到這是多么讓人生氣嗎?
282
00:10:48,861 --> 00:10:53,391
"哭育"的關(guān)鍵就在于讓她自己使自己睡著
你卻在不斷地破壞這過(guò)程
283
00:10:53,561 --> 00:10:54,491
我忍不住啊
284
00:10:54,681 --> 00:10:55,671
我就像個(gè)熊媽媽一樣
285
00:10:55,841 --> 00:10:58,351
當(dāng)我聽到我的小熊哭的時(shí)候 我就得跑過(guò)去
286
00:10:58,531 --> 00:11:00,291
但是你不是熊
287
00:11:00,491 --> 00:11:02,041
到我們的房間去
288
00:11:02,211 --> 00:11:03,961
- 進(jìn)去 進(jìn)去啊 - Cam
289
00:11:04,131 --> 00:11:05,131
進(jìn)去啊
290
00:11:05,341 --> 00:11:06,541
- 別說(shuō)了 - 趕緊的 到我們房間去
291
00:11:06,721 --> 00:11:08,101
進(jìn)去啊
292
00:11:08,251 --> 00:11:08,981
快點(diǎn) 快點(diǎn)
293
00:11:09,141 --> 00:11:10,401
進(jìn)去啊 進(jìn)去!
294
00:11:12,381 --> 00:11:13,501
那樣不公平
295
00:11:13,661 --> 00:11:14,341
為什么不行?
296
00:11:14,511 --> 00:11:16,081
因?yàn)榕⒆泳褪悄菢映鍪碌?/p>
297
00:11:16,231 --> 00:11:16,831
親愛(ài)的
298
00:11:17,001 --> 00:11:18,201
各位
299
00:11:18,371 --> 00:11:19,811
我們就是想看看你怎么樣了
300
00:11:19,971 --> 00:11:20,751
時(shí)候不好?
301
00:11:20,921 --> 00:11:23,561
不 我們正在給他點(diǎn)東西在治療前放松下
302
00:11:23,741 --> 00:11:25,491
我會(huì)沒(méi)事的
303
00:11:25,661 --> 00:11:26,361
我們知道的
304
00:11:26,541 --> 00:11:27,501
我們不知道
305
00:11:27,671 --> 00:11:31,221
以防我出事 答應(yīng)我你們要對(duì)
新消防員爸爸友好
306
00:11:31,421 --> 00:11:32,361
不可理喻啊
307
00:11:32,531 --> 00:11:34,651
昨晚我他太太為消防員打扮了一下
308
00:11:34,831 --> 00:11:36,731
我不是為消防員打扮的
309
00:11:36,911 --> 00:11:38,121
那鞋跟可真是高啊
310
00:11:38,311 --> 00:11:39,401
你穿高跟鞋了?
311
00:11:39,581 --> 00:11:40,691
不談這個(gè)了
312
00:11:40,881 --> 00:11:42,971
他們?cè)诟墒裁?爸爸?
313
00:11:43,151 --> 00:11:47,601
我的身體里有一個(gè)小小的癢癢人的石頭
他們要插入一根導(dǎo)管把它吸出來(lái)
314
00:11:47,791 --> 00:11:49,401
你不害怕 是吧?
315
00:11:49,591 --> 00:11:52,041
你最后一次看見你老爸害怕是什么時(shí)候?
316
00:11:52,221 --> 00:11:53,881
你走過(guò)蜘蛛網(wǎng)的時(shí)候
317
00:11:54,041 --> 00:11:56,861
我們玩占卜板 風(fēng)把門吹關(guān)上的時(shí)候
318
00:11:57,031 --> 00:11:57,981
沒(méi)有風(fēng)的 小子
319
00:11:58,151 --> 00:12:00,891
我們預(yù)測(cè)到了些什么
320
00:12:02,101 --> 00:12:04,321
這玩意真起效了
321
00:12:04,491 --> 00:12:06,741
我身體里面感覺(jué)像是天鵝絨
322
00:12:06,911 --> 00:12:09,171
不如你們到走廊里去吧 好嗎?
323
00:12:09,331 --> 00:12:10,711
- 希望你感覺(jué)好些 爸爸 - 我會(huì)的
324
00:12:10,901 --> 00:12:12,351
- 愛(ài)你 爸爸 - 也愛(ài)你
325
00:12:12,531 --> 00:12:13,101
愛(ài)你
326
00:12:13,291 --> 00:12:17,541
Luke 小子 稍等一下
327
00:12:17,711 --> 00:12:19,281
那不會(huì)發(fā)生的 好吧
328
00:12:19,451 --> 00:12:21,661
但是你有可能成為家里男主人
329
00:12:21,851 --> 00:12:24,251
你得知道所有的識(shí)別碼和密碼
330
00:12:24,421 --> 00:12:27,531
- 741 現(xiàn)在別跟我"頂黑"
- 我不想成為家里的男主人
331
00:12:27,701 --> 00:12:29,291
親愛(ài)的 你爸爸會(huì)好起來(lái)的
332
00:12:29,451 --> 00:12:32,641
你去走廊里等著吧 我馬上就出去 好嗎?
333
00:12:33,411 --> 00:12:34,961
親愛(ài)的 我得送他們?nèi)W(xué)校
334
00:12:35,131 --> 00:12:36,651
- 我過(guò)一會(huì)兒回來(lái) - 好的
335
00:12:36,831 --> 00:12:38,971
- Claire? - 什么事?
336
00:12:39,251 --> 00:12:41,081
你確實(shí)打扮了 不是嗎?
337
00:12:41,261 --> 00:12:43,961
- 我穿上了我看見的第一件衣服
- 好吧 好吧 好吧
338
00:12:44,131 --> 00:12:45,521
好吧
339
00:12:45,701 --> 00:12:47,221
我不說(shuō)了
340
00:12:47,391 --> 00:12:49,421
真玩意讓我昏昏欲睡...
341
00:12:49,731 --> 00:12:56,881
如果我再也醒不過(guò)來(lái)
我會(huì)恨你對(duì)我說(shuō)的最后一句話是謊言
342
00:13:06,891 --> 00:13:13,061
我可能就是稍微打扮了一點(diǎn)點(diǎn)
343
00:13:17,101 --> 00:13:18,411
我就知道
344
00:13:18,591 --> 00:13:20,191
該死的
345
00:13:24,075 --> 00:13:25,995
Manny 你上學(xué)要遲到了
346
00:13:26,165 --> 00:13:28,945
為什么你今天這么疲倦?
347
00:13:31,845 --> 00:13:33,385
有什么原因我不能帶他去?
348
00:13:33,565 --> 00:13:35,205
我很驚訝你起來(lái)了
349
00:13:35,395 --> 00:13:36,845
我知道你昨晚什么時(shí)候回到床上的
350
00:13:37,055 --> 00:13:37,905
那沒(méi)關(guān)系的
351
00:13:38,085 --> 00:13:39,535
我們出去了 打了幾棒球
352
00:13:39,705 --> 00:13:42,885
- 你絕不會(huì)想到在哪 我想Javier認(rèn)識(shí)人吧
- 還有你知道不?
353
00:13:43,105 --> 00:13:48,515
既然他跟你熟了 下次他有需求時(shí)
就會(huì)來(lái)找你了
354
00:13:49,435 --> 00:13:51,205
我的天哪! 你們有沒(méi)有帶他和你們一起去?
355
00:13:51,395 --> 00:13:52,815
你咋就不能等到學(xué)校再那樣嗎?
356
00:13:53,005 --> 00:13:54,335
Manny 我們要上學(xué)去了
357
00:13:54,525 --> 00:13:55,135
我們走
358
00:13:55,335 --> 00:13:56,595
我們太遲了
359
00:13:56,785 --> 00:13:58,405
我們走!我們要遲到了?
360
00:13:58,585 --> 00:14:00,225
Manny 趕緊過(guò)去
361
00:14:00,405 --> 00:14:01,125
上車去
362
00:14:01,315 --> 00:14:04,265
我以為你說(shuō)你想我和Javier多接觸啊
363
00:14:04,445 --> 00:14:06,025
我是說(shuō)態(tài)度好點(diǎn) Jay
364
00:14:06,195 --> 00:14:09,335
我沒(méi)說(shuō)帶Manny整夜出去打球
365
00:14:09,515 --> 00:14:11,105
然后我們還吃了熱狗
366
00:14:11,295 --> 00:14:12,295
去睡覺(jué)!
367
00:14:12,485 --> 00:14:17,005
如果我想和一個(gè)有野性的人結(jié)婚
我會(huì)和繼續(xù)和Javier在一起
368
00:14:18,035 --> 00:14:19,325
我來(lái)了啊
369
00:14:19,515 --> 00:14:20,995
- 爸爸! - 我的神啊 不要啊
370
00:14:21,175 --> 00:14:22,935
怎么個(gè)回事?
371
00:14:25,645 --> 00:14:27,445
等一下 你們不是要走吧 是吧?
372
00:14:27,625 --> 00:14:29,345
- 我得去上學(xué) - 什么? 上學(xué)
373
00:14:29,515 --> 00:14:30,725
是的 上學(xué)
374
00:14:30,915 --> 00:14:34,575
在那人們學(xué)到東西
比如不要帶小孩整夜地玩!
375
00:14:34,755 --> 00:14:35,545
你告訴她了?
376
00:14:35,725 --> 00:14:36,705
他太軟弱了
377
00:14:36,885 --> 00:14:39,775
你說(shuō)你過(guò)去喜歡騎摩托車 對(duì)吧?
378
00:14:39,945 --> 00:14:40,525
于是我給你帶來(lái)了一輛
379
00:14:40,715 --> 00:14:43,335
- 我知道 但是我得工作 - 工作
380
00:14:43,535 --> 00:14:44,675
- 走吧 Jay - 是啊 走吧 Jay
381
00:14:44,865 --> 00:14:48,035
是啊 走吧 Jay 也帶Manny一起去吧!
382
00:14:48,215 --> 00:14:48,735
好吧
383
00:14:48,915 --> 00:14:52,835
不 Manuel Alberto 上車去
否則我把你塞進(jìn)后備箱里
384
00:14:53,005 --> 00:14:55,045
Jay 我不再跟你爭(zhēng)論了
385
00:14:55,225 --> 00:14:56,175
我也不再說(shuō)其它什么了
386
00:14:56,345 --> 00:14:57,825
你愛(ài)咋咋地
387
00:14:57,995 --> 00:15:01,165
不過(guò)我再也不想聽到你說(shuō)
哥倫比亞人很瘋狂
388
00:15:01,335 --> 00:15:03,485
因?yàn)槟悴攀悄莻€(gè)很瘋狂的人
389
00:15:03,645 --> 00:15:05,885
雖然他是讓你很瘋狂的人
390
00:15:06,075 --> 00:15:09,545
我都不知道我在說(shuō)啥玩意了! Manny!
391
00:15:15,265 --> 00:15:17,815
你不必在休息時(shí)間回來(lái)啊
392
00:15:17,995 --> 00:15:20,005
我想昨夜我們已經(jīng)證明我需要回來(lái)啊
393
00:15:20,165 --> 00:15:23,395
現(xiàn)在她在自己房間了了
為什么你不回去以免惹麻煩?
394
00:15:23,575 --> 00:15:28,575
沒(méi)關(guān)系 我告訴所有人我有個(gè)
信不過(guò)的伴侶 他們都很理解
395
00:15:28,735 --> 00:15:31,015
你知道不? 我不必坐在這忍受你高人一等
396
00:15:31,195 --> 00:15:33,995
我要給自己來(lái)個(gè)冰茶
397
00:15:34,135 --> 00:15:35,615
我會(huì)放倒你的
398
00:15:35,775 --> 00:15:36,945
你不能放到我
399
00:15:37,125 --> 00:15:40,075
我會(huì)給你個(gè)掃堂腿
400
00:15:41,135 --> 00:15:41,985
你是有問(wèn)題吧
401
00:15:42,185 --> 00:15:44,295
我們孩子都哭得這么痛苦
你卻一點(diǎn)都不擔(dān)心
402
00:15:44,475 --> 00:15:49,055
她不是痛苦
這剛好說(shuō)明了你比她更需要這個(gè)
403
00:15:49,235 --> 00:15:50,395
我在"哭育"兩個(gè)嬰兒
404
00:15:50,575 --> 00:15:54,735
浣熊溜進(jìn)Lawsons家偷走一條面包
405
00:15:54,915 --> 00:15:55,685
什么意思?
406
00:15:55,875 --> 00:15:57,315
我們讓Lily的窗子大開
407
00:15:57,505 --> 00:15:59,525
浣熊需要東西夾在面包中間...
408
00:15:59,725 --> 00:16:01,125
那是Lily的"救救我"哭聲
409
00:16:01,315 --> 00:16:02,635
- 我來(lái)了啊 Lily - 你不要
410
00:16:02,835 --> 00:16:04,465
- 你不要去 Cameron - 讓我去
411
00:16:04,645 --> 00:16:05,705
住手啊!
412
00:16:05,925 --> 00:16:07,095
放 放 放手!
413
00:16:07,285 --> 00:16:08,485
- 閃開啊! - 你在干什么?
414
00:16:08,695 --> 00:16:09,285
- 停下來(lái)啊! - 慢點(diǎn)!
415
00:16:09,495 --> 00:16:10,895
我才不慢點(diǎn)呢
416
00:16:11,105 --> 00:16:13,895
- 別再小孩子氣了! - 我來(lái)了啊!
417
00:16:16,145 --> 00:16:17,095
怎么了?
418
00:16:17,255 --> 00:16:18,265
- 我的腳踝啊 - 怎么了?
419
00:16:18,465 --> 00:16:19,845
我的腳踝
420
00:16:26,235 --> 00:16:30,095
你今天騎摩托車沒(méi)害死自己啊
421
00:16:30,285 --> 00:16:31,885
我發(fā)現(xiàn)你很期待害死我啊
422
00:16:32,075 --> 00:16:33,705
所以我不會(huì)奪走你的樂(lè)趣的
423
00:16:34,775 --> 00:16:36,705
Javier給你打電話了嗎?
424
00:16:36,885 --> 00:16:37,545
沒(méi)有 為什么?
425
00:16:37,735 --> 00:16:40,485
他要拖我去一個(gè)酒吧
去會(huì)會(huì)他那些舊棒球兄弟
426
00:16:40,665 --> 00:16:42,025
他應(yīng)該在五點(diǎn)到這
427
00:16:42,205 --> 00:16:43,785
他拖你去 是吧?
428
00:16:43,975 --> 00:16:44,675
我想那沒(méi)關(guān)系吧
429
00:16:44,855 --> 00:16:49,845
我是說(shuō) 我見過(guò)那些家伙打球的
Javier說(shuō)那很有意思的
430
00:16:50,015 --> 00:16:51,225
怎么? 有什么好笑的?
431
00:16:51,385 --> 00:16:52,505
沒(méi)什么
432
00:16:52,675 --> 00:16:56,165
你因?yàn)槲冶凰T惑了來(lái)取笑我
433
00:16:56,325 --> 00:16:59,865
- 你這不也是嘛 - 我才沒(méi)被誘惑呢
434
00:17:00,035 --> 00:17:01,505
我為Manny這樣做的
435
00:17:01,665 --> 00:17:06,445
是啊 你們倆去山上野餐對(duì)Manny也很重要
436
00:17:06,595 --> 00:17:08,775
首先 那不是野餐
我們只是停下來(lái)喝杯咖啡
437
00:17:08,935 --> 00:17:11,665
他們剛好也賣可麗餅
438
00:17:11,835 --> 00:17:13,895
他來(lái)電話告訴我 好不?
439
00:17:14,055 --> 00:17:16,655
天哪 都快六點(diǎn)了
440
00:17:19,175 --> 00:17:21,165
孩子們很激動(dòng)你要回家了
441
00:17:21,325 --> 00:17:21,865
我也是啊
442
00:17:22,035 --> 00:17:23,435
是啊 Luke給你做了個(gè)牌子
443
00:17:23,615 --> 00:17:26,385
- 他真是個(gè)小機(jī)靈 - 是啊
444
00:17:27,005 --> 00:17:28,125
你看起來(lái)不錯(cuò)啊
445
00:17:28,295 --> 00:17:29,165
我是不錯(cuò)啊
446
00:17:29,345 --> 00:17:30,555
很好
447
00:17:30,705 --> 00:17:32,035
除了那消防員的事
448
00:17:32,195 --> 00:17:32,855
你還記得
449
00:17:33,185 --> 00:17:34,225
是啊 好吧
450
00:17:34,395 --> 00:17:35,565
我很抱歉
451
00:17:35,715 --> 00:17:37,635
- 我真的很抱歉 很抱歉 - 不必了
452
00:17:37,795 --> 00:17:39,075
我沒(méi)有一點(diǎn)借口
453
00:17:39,235 --> 00:17:43,175
我只是覺(jué)得我太長(zhǎng)時(shí)間
都是穿的俗氣的媽媽衣服
454
00:17:43,335 --> 00:17:45,735
我渾身都是面糊和花生黃油的氣味
455
00:17:45,885 --> 00:17:51,295
我就是 我想感覺(jué)有吸引力一小會(huì) 知道嗎?
456
00:17:51,455 --> 00:17:52,195
我很抱歉
457
00:17:52,355 --> 00:17:56,795
- 我真的 - 親愛(ài)的 我只是
只是需要點(diǎn)時(shí)間
458
00:17:56,945 --> 00:17:58,165
我會(huì)不介意的
459
00:17:58,315 --> 00:17:59,425
好吧
460
00:17:59,595 --> 00:18:00,885
好吧
461
00:18:01,045 --> 00:18:02,395
我早就不介意了
462
00:18:02,555 --> 00:18:03,915
是這么回事 Claire糗了
463
00:18:04,065 --> 00:18:05,085
她欠我呢
464
00:18:05,255 --> 00:18:08,375
這從沒(méi)發(fā)生過(guò)
465
00:18:08,525 --> 00:18:10,925
老Phil有了張黃金兌換券啊
466
00:18:11,045 --> 00:18:13,425
現(xiàn)在 我可以立刻兌換點(diǎn)小東西
467
00:18:13,585 --> 00:18:16,245
不用打掃車庫(kù) 一周的露營(yíng)環(huán)游
468
00:18:16,395 --> 00:18:18,455
- 傷口還很新哪 - 是啊
469
00:18:18,615 --> 00:18:25,185
但是你持有時(shí)間越長(zhǎng) 愧疚感越強(qiáng)
你得到的就越多
470
00:18:25,345 --> 00:18:29,155
五年 和我的朋友們?nèi)グ屠杪糜?/p>
471
00:18:29,325 --> 00:18:32,845
十年 漂亮的小敞篷車
472
00:18:33,035 --> 00:18:36,735
二十年 你好 能讀懂我的思想有感情的
473
00:18:36,925 --> 00:18:43,835
表述清晰的五重功能機(jī)器人
474
00:18:44,525 --> 00:18:47,195
Phil 你不會(huì)不說(shuō)再見就走吧 是吧?
475
00:18:47,365 --> 00:18:48,175
嘿 Elaine
476
00:18:48,375 --> 00:18:49,425
這是你丈夫嗎?
477
00:18:50,275 --> 00:18:51,485
再見了 巴黎
478
00:18:51,655 --> 00:18:55,625
我來(lái)探望我姐姐 他整個(gè)下午
都用撲克牌魔術(shù)和我們玩
479
00:18:55,815 --> 00:18:57,405
這不是Phil嗎?
480
00:19:01,205 --> 00:19:03,725
媽媽 Phil要走了
481
00:19:04,055 --> 00:19:05,715
也不擁抱一個(gè)?
482
00:19:07,375 --> 00:19:13,095
再見了 表述清晰的五重功能機(jī)器人
還能... 再見了
483
00:19:13,265 --> 00:19:16,055
Brittany 快點(diǎn) 親愛(ài)的 Phil要走了
484
00:19:16,215 --> 00:19:17,885
你死不了
485
00:19:20,835 --> 00:19:22,265
你的腳踝怎么樣了?
486
00:19:22,445 --> 00:19:23,365
好涼啊
487
00:19:23,555 --> 00:19:24,635
我很抱歉?jìng)侥懔?/p>
488
00:19:24,815 --> 00:19:26,155
別 別 別這樣
489
00:19:26,345 --> 00:19:30,665
我 我也可能一不留神傷到你的
490
00:19:30,835 --> 00:19:33,115
你那樣想很天真啊
491
00:19:33,275 --> 00:19:37,055
聽著 Cam 我...我不能總是唱白臉啊
492
00:19:37,215 --> 00:19:38,845
我知道那是我的問(wèn)題
493
00:19:39,015 --> 00:19:45,815
她不能伴隨一個(gè)老好人的爸爸
和一個(gè)教訓(xùn)人的爸爸長(zhǎng)大啊
494
00:19:45,965 --> 00:19:52,455
因?yàn)槟悴滤Y(jié)婚會(huì)選誰(shuí)陪她走過(guò)紅毯
495
00:19:53,135 --> 00:19:55,915
好 好吧 你知道不?
496
00:19:56,095 --> 00:19:58,755
有時(shí)候我也可以唱唱白臉
497
00:19:58,935 --> 00:20:01,005
我會(huì)一直讓她吃蔬菜的
498
00:20:01,175 --> 00:20:01,785
好吧
499
00:20:01,965 --> 00:20:02,825
看牙醫(yī)也歸你
500
00:20:02,995 --> 00:20:04,035
- 就這么定了 - 很好
501
00:20:04,205 --> 00:20:06,615
只要你讓她練小提琴
502
00:20:06,775 --> 00:20:09,175
是啊 小提琴 那個(gè)我喜歡
503
00:20:09,345 --> 00:20:12,365
我們都會(huì)陪她走過(guò)紅毯的
504
00:20:12,555 --> 00:20:14,795
如果你那個(gè)時(shí)候還能走的話
505
00:20:14,955 --> 00:20:17,255
- 你需要去醫(yī)院?jiǎn)?
- 不 天哪 不
506
00:20:17,425 --> 00:20:19,515
不 沒(méi)那么嚴(yán)重
507
00:20:19,705 --> 00:20:21,895
你是說(shuō)打911 是吧?
508
00:20:22,135 --> 00:20:22,715
- 消防員 - 消防員
509
00:20:22,895 --> 00:20:26,615
你打電話我去換衣服
510
00:20:26,785 --> 00:20:32,795
如果我應(yīng)該成熟點(diǎn)
是不是世俗的那種"成熟點(diǎn)"...
511
00:20:32,985 --> 00:20:34,345
灑水鼴鼠!
512
00:20:34,545 --> 00:20:37,065
還是我家里人的那種"成熟點(diǎn)"?
513
00:20:39,745 --> 00:20:43,325
因?yàn)槿绻俏壹依锶说?..
514
00:20:43,615 --> 00:20:45,205
我們走吧
515
00:20:45,395 --> 00:20:47,065
好吧
516
00:20:47,245 --> 00:20:49,435
那...
517
00:20:49,795 --> 00:20:51,735
能有多難啊?
518
00:20:52,105 --> 00:20:54,085
<font color=#38B0DE>-=伊甸園美劇 https://bbs.sfileydy.com=-
榮譽(yù)出品
本字幕僅供學(xué)習(xí)交流,嚴(yán)禁用于商業(yè)途徑</font>
519
00:20:57,088 --> 00:21:01,868
在醫(yī)院里變紙牌魔術(shù) 把我的癮又勾出來(lái)了
520
00:21:02,358 --> 00:21:05,358
這是你的牌嗎
521
00:21:05,548 --> 00:21:07,438
是的 很厲害啊
522
00:21:07,628 --> 00:21:09,368
不 不是的 是嗎?
523
00:21:09,538 --> 00:21:11,388
不 不是的
524
00:21:11,548 --> 00:21:15,598
最煩的是人家忘記自己牌的時(shí)候
會(huì)害得我看起來(lái)像個(gè)傻瓜
525
00:21:15,778 --> 00:21:16,728
好吧 我們?cè)賮?lái)一次
526
00:21:16,908 --> 00:21:17,668
我們真的得走了
527
00:21:17,838 --> 00:21:18,598
我覺(jué)得我喜歡這樣?
528
00:21:18,768 --> 00:21:19,678
不好意思
529
00:21:19,938 --> 00:21:21,278
我 我來(lái)教你一個(gè)吧 好嗎?
530
00:21:21,438 --> 00:21:24,798
我會(huì)數(shù)到三 你抓住它
你準(zhǔn)備好了嗎 把你手伸過(guò)來(lái)
531
00:21:24,988 --> 00:21:27,918
1 2 3 就是這樣
532
00:21:28,078 --> 00:21:30,348
- 不是吧 怎么變的?
- 謝謝