Why didn't you tell me, Jenna?Your mom was gonna do it eventually.
為什么你不告訴我呢 珍娜 本來你媽媽打算告訴你的
I never thought I'd have to.If my mom were here right now And I asked, she'd tell me the truth.
我從沒想過需要我來說 如果我媽媽還在世 我問起的話 她會(huì)告訴我實(shí)情的
Your dad was about to leave the office one night When this girl showed up.
一天晚上你爸爸正要離開辦公室 有個(gè)女孩兒出現(xiàn)了
She was 16, a runaway, and about to give birth.
她才16歲 離家出走了 而且即將生產(chǎn)
He delivered her baby,and he gave her a place to stay,But a few days later, she disappeared.
他幫她接生 給她提供住處 但幾天之后 她卻不見了
And there you were.Your parents were trying so hard to have a baby.
而你被留下了 你父母一直很努力想要個(gè)孩子
I-it just wasn't happening.All Miranda ever wanted was to be a mom.
但就是沒有成功 米蘭達(dá)一直夢想著成為一位母親
Why were my parents' names on the birth certicate?Your dad was a doctor, Elena.He took care of it.
為什么我的出生證明上 寫的是養(yǎng)父母的名字呢 你爸爸是醫(yī)生 埃琳娜 他處理好了一切
They didn't wanna lose you, so they kept it quiet,
他們不想失去你 所以做得很隱秘
Told as few people as possible,But if anyone ever wanted proof, they had documtation.
只告訴了極少數(shù)人 如果有人要證據(jù)的話 他們有文件證明
What else do you know about her?The girl.Just her name.Isabelle.
關(guān)于她你還知道些什么 那個(gè)女孩 只知道她的名字 伊澤貝爾
You got the hair right.Why are you bringing me dad's journal?
你發(fā)型不錯(cuò) 你為什么把爸爸的日記給我
'cause you were looking for it.And why would I want it?Gee, I don't know, Damon.
因?yàn)槟阍谡宜?那為什么我會(huì)需要它 少來 我怎么知道 達(dá)蒙
Maybe you wanna do a little bit of posthumous bonding.Go ahead. Enjoy it. Read it.
也許你想緬懷一下死去的老爸 看看吧 好好享受 認(rèn)真讀吧
I have. Nowhere in it does it say anything about Katherine or the tomb or how to open it.
我看過了 里面沒有一處提到了凱瑟琳 或者墓穴 或是如何打開它
I'm not surprised.Man could barely spell his own name.
我一點(diǎn)也不驚訝 老爸甚至拼不出自己的名字
I'm really sorry that it won't be of any help with your diabolical plan,the sequel.
我真的很遺憾 它對(duì)你的邪惡計(jì)劃一點(diǎn)用也沒有 該說是邪惡計(jì)劃之續(xù)