Officer.
警官。
Uh, $20 on 2, please.
請給我加二十塊二號油。
Sure.
當然。
Thanks.
謝謝。
I thought that was you.
我就猜是你。
Remember me?
還記得我嗎?
Oh! The guy from the support group.
你是互助小組的那個人。
Yeah.
好吧。
Well, I got to go.
我得走了。
Let me buy you a cup of coffee, Megan.
讓我請你喝杯咖啡吧,梅根。
Come on, I hear it's terrible.
得了,我知道這感覺很糟。
The guy you got tied up in the back of the van can wait.
你車里的那個被綁著的男人可以等等。
You're smart.
你很聰明。
And you've been careful.
你也一直很小心。
You probably wouldn't get caught.
你應該不會被抓到。
But the truth is, you'll never really get away with it.
但事實是,你永遠也擺脫不了這件事。
Do you know who he is... What he's done?
你知道他是什么人……他都做了什么嗎?
I know all about Andrew Benton.
我知道所有安德魯·本頓的事。
I know all about you, Megan.
還有你,梅根。
I know you're a damn good doctor.
我知道你是個很棒的醫(yī)生。
I know that you've spent years of your life healing people.
我知道你的一生都在治病救人。
And I know if you do this...If you murder this man in cold blood... It will kill you.
我也知道如果你這么做了……如果你冷血地殺死了那個男人……你就會被吞噬。
You told me that you lost someone.
你說你失去了重要的人。
Was that true?
這是真的嗎?
How can you sit there and tell me not to do something?
那你怎么能就這么讓我袖手旁觀?
You know in your heart you would do, too?
你也知道你內(nèi)心告訴你該怎么做吧?
Because unlike you... I know what happens when you take a life.
因為我和你不同我知道當你奪走別人的生命時。
You lose a part of yourself...Not everything... Just the part that matters the most.
你自己生命的一部分也失去了……不是所有的部分……只是最重要的部分。