You want Barry to hit something at 800 miles an hour?
你想讓巴里以八百英里每小時(shí)的速度撞擊某物?
837, actually. That's faster than the speed of sound.
準(zhǔn)確來說是837英里。那比聲速還要快。
I know. He would create a sonic boom, which, as I've said before, would be awesome.
我知道。他會(huì)引發(fā)音爆,我之前就說了,那樣就酷斃了。
I've never gone that fast. Yet.
我從沒達(dá)到過那么快。還沒有而已。
I can't believe we're actually entertaining this idea.
真不敢相信我們真的要用這個(gè)理念。
I mean, he'd need a straight shot from miles away.
他得從幾英里外起跑才能達(dá)到。
Yeah, 5.3 miles, theoretically.
理論上來說是5.3英里。
Do it right, you'll take him down.
做對(duì)了,你就能把他拿下。
Do it wrong, you'll shatter every bone in your body.
要是出了一點(diǎn)差錯(cuò),你身體里每塊骨頭都會(huì)裂成碎片。
Barry. Joe, I've been beaten up enough for one day. I gotta... Hey, wait.
巴里。喬,我今天已經(jīng)被揍得夠慘了。我得……等等。
An anonymous tip led us to Tony Woodward's hideout. The place was trashed. What happened?
一條匿名舉報(bào)帶著我們找到了托尼·伍德沃德的藏身之處。那地方已經(jīng)變成一片廢墟了,怎么回事?
He shows up at Jitters to see Iris.
他去吉特找愛瑞絲。
I had to go after him. Iris, where is she?
我必須抓住他。愛瑞絲,她在哪?
She's fine, she's fine. Eddie put a detail her to be safe.
她沒事,沒事。艾迪特別叮囑過她要小心。
I thought I could handle him this time. I tried.
我以為我這次能打敗他。我努力了。
Look, I know what this punk put you through,
聽著,我知道那混蛋對(duì)你的所作所為,
but you can't let emotion cloud your judgment.
但你不能讓情緒左右了你的判斷。
The tollbooth camera got a shot of Woodward.
收費(fèi)站的攝像頭拍到了伍德沃德。
Stolen car headed out of town.
他開著一輛偷來的車出了城。
State Police are taking over.
州警要接管這件案子了。
We lost him. Don't worry, Eddie.
我們跟丟他了。別擔(dān)心,艾迪。
They'll get him.
他們會(huì)抓住他的。
I wanted to take this guy down.
我想親手抓住這家伙。
Not half as much as I did.
我比你更想。
Let's go, Allen. Go where?
咱們走,艾倫。去哪?
Blow off some steam.
發(fā)泄一下情緒。
I need to hit something. What?
我想找個(gè)東西揍。什么?
I don't think he meant hit you. Go.
我覺得他想打的不是你。去吧。