This is definitely the place.
肯定就是這個(gè)地方。
You're trespassing, freak!
你這算是非法侵入,怪物!
There's nowhere left to run.
這下你跑不掉了。
Barry? Barry, where are you?
巴里 巴里,你在哪?
Caitlin, over here!
凱特琳,這邊!
Barry? Please, say something!
巴里?拜托你說句話吧!
Say something so we know you're okay.
說句話,讓我們知道你沒事。
Get him out of there!
把他拉出來!
What were you thinking?
你在想什么?
What were you thinking?
你到底在想什么?
I told you that we would figure out a way to deal with him. I'll heal.
我告訴過你咱們會(huì)想出辦法對付他的。我會(huì)恢復(fù)的。
You can't heal when you're dead.
要是你死了還怎么恢復(fù)。
He could have killed you.
他差點(diǎn)殺了你。
I know, all right? I know!
我知道,行了嗎,我知道!
In the past 36 hours I've had my ass handed to me twice by the guy that tortured me as a kid.
過去的36小時(shí)里,我被小時(shí)候就熱衷于欺負(fù)我的人又暴揍了兩次。
I couldn't stop him then, and I can't stop him now!
那時(shí)候的我阻止不了他,現(xiàn)在的我還是不行!
Even with my powers, I'm still powerless against him.
就算我有超能力,我在他面前還是那么無力。
Not necessarily. Cisco?
不一定。西斯科?
Any material, if struck at a high enough velocity can be compromised.
任何金屬,只要用足夠大的速度去撞擊,都會(huì)受損。
We ran an analysis on the metal in Tony's footprint.
我們分析了托尼腳印中的金屬成分。
Based on its density and atomic structure,
就它的密度和結(jié)構(gòu)來看
if you impact it at just the right angle, at just the right speed,
如果你以合適的角度,合適的速度進(jìn)行撞擊,
you could do some serious damage.
就能對其造成巨大的損傷。
How fast would I have to go?
我得用多快的速度撞擊他?
Factoring in the metal's tensile strength,
綜合考慮金屬的拉伸強(qiáng)度,
estimated dermal thickness, atmospheric pressure, air temp,
估計(jì)皮層厚度,大氣壓以及溫度,
you'd have to hit him at approximately ... Mach 1.1.
你撞他的速度得達(dá)到1.1馬赫(1馬赫約等于340M/S )。