(1) 外加的,同樣的。如:
Don’t say another word. 不要再說了。
Let me have another cup of tea. 給我再來一杯茶。
(2) 不同的,另外的。如:
That’s another Story. 那是另一碼事。
Give me another cup. This one’s cracked. 請給我換個杯子,這個裂了。
If I were you, I should get another lawyer. 如果我是你,我就請別的律師。
這樣用的another表泛指。比較:
Give me another (one). 另外給我一個。(表泛指)
Give me the other (one). 給我另外那個。(表特指)
2. 在通常情況下,another 后不能接復數(shù)名詞或不可數(shù)名詞,但是若復數(shù)名詞之前有 few 或數(shù)詞修飾,或不可數(shù)名詞之前有 piece of 之類的單位詞時等,則可以與 another 連用。如:
I could go on for another two hours. 我再講兩個小時都講不完。
I need another few days before l can make up my mind. 我還需幾天才能決定。
3. one有時可與another對照使用。如:
One (boy) wanted to read, and another wanted to watch TV. 一個(男孩)想看書,另一個則想看電視。
One day he wanted his lunch early, another day he wanted it late. 他一天要早點吃午飯,另一天又要晚點吃午飯。
4. 習語one after another意為“一個接一個地”“相繼地”“依次地”,在句中主要用作狀語。如:
Planes took off one after another. 飛機陸續(xù)起飛。
One after another all his plans have failed. 他的計劃都一一失敗了。
有時也可用作主語或賓語。如:
One after another began to choke, and at the end all the women were weeping. 人們一個接一個哽咽起來,到結(jié)束的時候婦女們?nèi)伎蘖恕?/p>
注意,該結(jié)構(gòu)多用于三者或三者以上的“依次”,如指兩者“依次”,則通常用one after the other。如:
The boy showed me his dirty hands one after the other. 那男孩把他臟兮兮的手依序伸給我看。
5. one another與each other:兩者均表示“彼此”“互相”,原認為one another用于三者或三者以上,each other用于兩者,但在現(xiàn)代英語中,兩者常可換用。值得注意的是,“互相”一詞,在中文里給人的感覺好像是副詞,但其實它們是代詞,因此它們在句不用作狀語,若用于不及物動詞之后時,要考慮添加適合的介詞。如:
We don’t always agree with one another [each other]. 我們的意見并不總是一致的。
They spoke to one another [each other] in a very friendly manner. 他們態(tài)度十分和善地彼此交談。
注意,它們雖為代詞,但在句中主要用作賓語,習慣上不用作主語,若語義上有類似需要,可考慮使用類似以下這樣的表達:
Each of them knew the other’s weak point. 他們每個人都知道其他人的弱點。
One man shouted to another in his own language. 他們用自己的語言互相吼叫著。
另外,若語義需要,它們還可用于所有格。如:
They often stay in one another’s [each other’s] house. 他們常常在彼此的家里住。
Those two are always copying each other’s [one another’s] homework. 那兩個人總是互相抄襲作業(yè)。