I`m Carl Azuz, bringing you ten minutes of current events from around the world. Thanks for watching.
大家好,我是卡爾·阿祖茲,十分鐘全球新聞,謝謝大家觀看。
It looks like the ISIS terrorist group is trying to gain a foothold in North Africa. That`s significant because ISIS is an acronym that stands for Islamic State in Iraq and Syria. It`s in those two Middle Eastern countries that the militants violently took over large chunks of land in 2014 and that`s where they hope to establish an Islamic called a caliphate.
伊斯蘭國(guó)恐怖組織試圖奪回在北非的據(jù)點(diǎn)。這具有重要的意義,因?yàn)镮SIS是伊拉克和敘利亞伊斯蘭國(guó)的縮寫。2014年,伊斯蘭國(guó)武裝分子占領(lǐng)了中東大部分領(lǐng)域,希望在這里建立一個(gè)名叫“哈里發(fā)”的伊斯蘭國(guó)家。
But Iraqi troops with U.S. support are fighting. And in Syria, ISIS has been hit by American and Russian airstrikes, as well as attacks by the Syrian government. So, it`s looking to some unstable nations to recruit and build its forces, and one of those countries is Libya.
但是,在美國(guó)的支持下,伊拉克軍隊(duì)一直在奮起反抗。在敘利亞,伊斯蘭國(guó)遭到美國(guó)和俄羅斯空軍的襲擊以及敘利亞政府的打擊。所以,利比亞等一些不穩(wěn)定的國(guó)家應(yīng)招募并建立自己的軍隊(duì)。
ISIS is under a lot of pressure in Syria and in Iraq because of the military campaign by the U.S., but also quite frankly by the Russians and the Syrian regime. And so, therefore, they`ve been losing ground in Syria and Iraq and are actually telling recruits to go to Libya instead.
由于美國(guó)的軍事行動(dòng),以及俄羅斯和敘利亞政府的打擊,伊斯蘭國(guó)在敘利亞和伊拉克亞壓力重重。因此,伊斯蘭國(guó)在敘利亞和伊拉克屢屢失利,現(xiàn)在,ISIS要將重點(diǎn)轉(zhuǎn)移到利比亞,招募新兵。
Why is ISIS heading to Libya?
為什么ISIS要前往利比亞呢?
New ISIS recruits are seeing Libya as an easier place to get into insurgency, to get into the realm of being part of the Islamic State and the reason for that is that it`s much easier for them to use the situation that`s in Libya right now, that state of instability, the state of lawlessness, the state of their not really being any sort of policing force that would stop them.
伊斯蘭國(guó)正在利比亞“招兵買馬”因?yàn)樗麄冋J(rèn)為這個(gè)地方更容易進(jìn)行暴動(dòng),而進(jìn)而可以將該地區(qū)劃進(jìn)伊斯蘭國(guó)的領(lǐng)域?,F(xiàn)在伊斯蘭國(guó)認(rèn)為控制該領(lǐng)域較為容易,因?yàn)楝F(xiàn)在的利比亞國(guó)家混亂、法律無序、同時(shí)沒有任何的警備力量可以對(duì)阻礙他們的軍事行動(dòng)。
That`s why so many new recruits are coming in at this point in time and the U.S. says that they believe that the amount of ISIS fighters in Libya is somewhere between 4,000 and 6,000 fighters. That`s a lot of fighters, considering that Libya is a country with a very small population.
這就是為何伊斯蘭國(guó)現(xiàn)在在利比亞招募新兵。美國(guó)認(rèn)為,現(xiàn)在伊斯蘭國(guó)在敘利亞約有4000-6000名士兵。由于利比亞人口稀少,軍隊(duì)達(dá)到這個(gè)數(shù)量人數(shù)已經(jīng)非常之多。
In Libya, ISIS is strongest in the former stronghold of Moammar Gadhafi, in Sirte. In that town, ISIS was able to unfold and they currently have quite a bit of territory around Sirte. They have about between 150 and 200 kilometers stretch of territory that they control.
在利比亞,伊斯蘭國(guó)在Moammar Gadhafi的前據(jù)點(diǎn)、以及在蘇爾特軍事力量最強(qiáng)。ISIS 可以在該城鎮(zhèn)進(jìn)行軍事部署,并且已經(jīng)占領(lǐng)了蘇爾特很多領(lǐng)土。目前他們已經(jīng)控制了約有150—200公里領(lǐng)土。
What they want to control in that area and what`s very important to them is to try and control some of the oil and gas fields in Libya. That`s their main aim. They want to have access to that because obviously it would make them very rich and very powerful.
實(shí)際上,伊斯蘭國(guó)想要控制的是對(duì)他們具有重要意義的石油以及天然氣。這才是他們的主要目的。因?yàn)楂@得這些能源的渠道可以填滿他們腰包,并強(qiáng)大自己的力量。
I`m Carl Azuz, bringing you ten minutes of current events from around the world. Thanks for watching.
It looks like the ISIS terrorist group is trying to gain a foothold in North Africa. That`s significant because ISIS is an acronym that stands for Islamic State in Iraq and Syria. It`s in those two Middle Eastern countries that the militants violently took over large chunks of land in 2014 and that`s where they hope to establish an Islamic called a caliphate.
But Iraqi troops with U.S. support are fighting. And in Syria, ISIS has been hit by American and Russian airstrikes, as well as attacks by the Syrian government. So, it`s looking to some unstable nations to recruit and build its forces, and one of those countries is Libya.
FREDERIK PLEITGEN, CNN SENIOR INTERNATIONAL CORRESPONDENT: ISIS is under a lot of pressure in Syria and in Iraq because of the military campaign by the U.S., but also quite frankly by the Russians and the Syrian regime. And so, therefore, they`ve been losing ground in Syria and Iraq and are actually telling recruits to go to Libya instead.
SUBTITLE: Why is ISIS heading to Libya?
PLEITGEN: New ISIS recruits are seeing Libya as an easier place to get into insurgency, to get into the realm of being part of the Islamic State and the reason for that is that it`s much easier for them to use the situation that`s in Libya right now, that state of instability, the state of lawlessness, the state of their not really being any sort of policing force that would stop them.
That`s why so many new recruits are coming in at this point in time and the U.S. says that they believe that the amount of ISIS fighters in Libya is somewhere between 4,000 and 6,000 fighters. That`s a lot of fighters, considering that Libya is a country with a very small population.
In Libya, ISIS is strongest in the former stronghold of Moammar Gadhafi, in Sirte. In that town, ISIS was able to unfold and they currently have quite a bit of territory around Sirte. They have about between 150 and 200 kilometers stretch of territory that they control.
What they want to control in that area and what`s very important to them is to try and control some of the oil and gas fields in Libya. That`s their main aim. They want to have access to that because obviously it would make them very rich and very powerful.
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思上海市中山北一路240-244號(hào)小區(qū)英語學(xué)習(xí)交流群