J·P·摩根支持托馬斯·愛迪生是錯誤的
I mean, they all make mistakes.
兩人都犯了錯誤
And I always say that you have to guard against the downside.
我總說 你必須要防范不利情況
Because it can be the greatest deal you've ever seen, and there is a chance that that deal won't work out.
因為這可能是你所見過的最好的生意 但這個生意也有可能做不成
Don't let a deal like that take you down if it doesn't work.
就算做不成 也不要讓它徹底毀了你
Morgan is determined to gain control of the electric industry.
摩根決定獲得電力行業(yè)的控制權
And he's going to do it the Morgan way.
他這次打算用摩根式的方法去做
If you were on his bad side, or he coveted your company, or the technology that your company had, you did not want to be in that position.
你可能會站在他的對立面 他可能垂涎你的公司 或是垂涎你公司所擁有的技術 你顯然不希望處于這些情況之下
Morgan returns to the lessons of his father.
摩根回到了父親的教誨
He's going to intimidate the competition into submission.
他將通過脅迫 讓競爭轉(zhuǎn)化為服從
He starts his attack by going after Westinghouse, and everything he owns.....including Tesla's A.C. electricity patents.
他的攻擊始于追逐威斯汀豪斯和他所擁有的一切 包括特斯拉的交流電專利
Congratulations, Westinghouse.
祝賀你 威斯汀豪斯
I hear you won the Niagara Falls contract.
聽說你贏得了尼亞加拉瀑布的合同
I'll be taking you to court for patent infringement over A.C. designs.
我將到法庭起訴交流電設計的專利侵權
Why would you start a legal case that will cost millions-- a case that you will lose?
為什么你要打一起代價數(shù)百萬美元的官司 況且你肯定打不贏
Because you don't have the resources to fight such a case-- and you'll go under.
因為你沒有打這場官司所需的資源 你會破產(chǎn)
What is it you want?
你想要什么
You know the answer to that.
你知道答案
Westinghouse has no choice but to give in to Morgan's demands.
威斯汀豪斯別無選擇 只能服從摩根的要求
Knowing that the cost of a lawsuit will put him out of business, he's forced to sign over the patents for Tesla's A.C. electricity.
他深知 這場官司的花費會將他拖垮 他被迫簽字轉(zhuǎn)讓特斯拉的交流電專利
But Morgan doesn't stop with Westinghouse.
不過摩根要對付的還不只是威斯汀豪斯