英語口語 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 英語口語 > 口語進(jìn)階 > 伍迪單口相聲精選 >  第13篇

伍迪單口相聲精選 第13期:迷惘的一代The Lost Generation

所屬教程:伍迪單口相聲精選

瀏覽:

2016年01月27日

手機版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9700/13.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
I mentioned before that I was in Europe. It'snot the first time that I was in Europe, I was inEurope many years ago with ErnestHemingway.

我前面提到我去過歐洲,那不是我第一次去歐洲,許多年以前,我在歐洲跟厄內(nèi)斯特·海明威在一起。

Hemingway had just written his first novel, andGertrude Stein and I read it, and we said that is was a good novel, but not a great one, andthat it needed some work, but it could be a fine book.

海明威剛寫完他的第一部長篇小說,葛楚德·斯坦因【1】和我讀了一下,我們說那是一部好小說,但還稱不上偉大,需要有所改進(jìn),但仍不失為一本好書。

And we laughed over it. Hemingway punched me in the mouth.

為此我們笑了起來,海明威照著我嘴巴就是一拳。

That winter Picasso lived on the Rue d'Barque, and he had just painted a picture of a nakeddental hygienist in the middle of the Gobi Desert.

那年冬天,畢加索住在巴克街,他剛畫完一幅畫——戈壁沙漠中的裸體牙齒衛(wèi)生師。

Gertrude Stein said it was a good picture, but not a great one, and I said it could be a finepicture.

葛楚德·斯坦因說那是一幅好畫,但還稱不上偉大,我說那仍不失為一幅好畫。

We laughed over it and Hemingway punched me in the mouth.

為此我們笑了起來,海明威照著我嘴巴就是一拳。

I remember Francis Scott and Zelda Fitzgerald came home from their wild New Year's Eveparty. It was April.

弗朗西斯·斯科特和澤爾達(dá)·菲茨杰拉德【2】從他們瘋狂的新年除夕晚會回家,那是在四月份。

Scott had just written Great Expectations, and Gertrude Stein and I read it, and we said it wasa good book, but there was no need to have written it, 'cause Charles Dickens had alreadywritten it.

斯科特剛寫完《遠(yuǎn)大前程》【3】,葛楚德·斯坦因和我讀了一下,我們說那是一本好書,但是沒必要寫它,因為查爾斯·狄更斯已經(jīng)寫過了。

We laughed over it, and Hemingway punched me in the mouth.

為此我們笑了起來,海明威照著我嘴巴就是一拳。

That winter we went to Spain to see Manolete fight, and he was looked to be eighteen, andGertrude Stein said no, he was nineteen, but that he only looked eighteen, and I saidsometimes a boy of eighteen will look nineteen, whereas other times a nineteen year old caneasily look eighteen.

有年冬天我們?nèi)ノ靼嘌揽瘩R諾來特【4】斗牛,他看上去像是18歲,葛楚德·斯坦因說不,他是19歲,他只是看起來像18歲。我說有時一個18歲的男孩看起來像是19歲,而有時一個19歲的男孩很容易被看成是18歲。

That's the way it is with a true Spaniard. We laughed over that and Gertrude Stein punched mein the mouth.

真正的西班牙人就是這個樣子。為此我們笑了起來,葛楚德·斯坦因照著我嘴巴就是一拳。

Good night.

晚安。

【1】葛楚德·斯坦因,美國女作家和評論家,現(xiàn)代文學(xué)和藝術(shù)的催生者,“迷惘的一代”是她對二十年代流亡在歐洲的一批美國藝術(shù)家的稱謂。

【2】弗朗西斯·斯科特·凱伊·菲茨杰拉德,美國小說家,“爵士時代”的代表。澤爾達(dá)·塞爾·菲茨杰拉德,小說家,因與斯科特不穩(wěn)定的婚姻而導(dǎo)致精神失常。

【3】《遠(yuǎn)大前程》為查爾斯·狄更斯所作,斯科特·菲茨杰拉德寫的是《偉大的蓋茨比》。

【4】西班牙著名斗牛士,以動作簡潔迅速著稱,于1947年死于斗牛。

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思荊州市荊州花園一期英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦